![]() |
enlace |
Through the Almond Trees in Blossom of Santiago del Teide | Route SL-TF-60
There
is a place in Tenerife where the blossoming of the almond trees is a
long awaited event that attracts a large number of visitors every year.
This place is Santiago del Teide, in the southern part of the island. To
enjoy this spectacle of nature, there is nothing better than to take to
the mountains and follow the Route of the Almond Trees in Blossom in
Santiago del Teide, which we suggest.
During the months of
January, February and March, many almond trees turn pink and white in
the arid, volcanic landscape that covers part of the Chinyero Special
Nature Reserve and the Corona Forestal Nature Reserve.
Tra i mandorli in fiore di Santiago del Teide | Itinerario SL-TF-60
C'è
un luogo a Tenerife dove la fioritura dei mandorli è un evento molto
atteso che attira ogni anno un gran numero di visitatori. Questo luogo è
Santiago del Teide, nella parte meridionale dell'isola. Per godere di
questo spettacolo della natura, non c'è niente di meglio che andare in
montagna e seguire l'Itinerario dei mandorli in fiore a Santiago del
Teide, che vi proponiamo.
Durante i mesi di gennaio, febbraio e
marzo, molti mandorli si colorano di rosa e bianco nel paesaggio arido e
vulcanico che ricopre parte della Riserva Naturale Speciale del
Chinyero e della Riserva Naturale della Corona Forestale.
Por los Almendros en Flor de Santiago del Teide | Ruta SL-TF-60
Hay un lugar en Tenerife donde la floración de los almendros es un esperado acontecimiento que atrae a un gran número de visitantes cada año. Este lugar es Santiago del Teide y se encuentra en la parte sur de la isla. Para disfrutar de este espectáculo de la naturaleza nada mejor que echarse al monte y realizar la Ruta de los Almendros en Flor de Santiago del Teide que te proponemos.
Durante los meses de enero, febrero y marzo son muchos los almendros que tiñen de rosa y blanco el paisaje árido y volcánico que abarca parte de la Reserva Natural Especial del Chinyero y el Parque Natural de la Corona Forestal.
***
From Santiago del Teide
First option:
Stroll
a little along the road to the cemetery, which is what the sensible
people of the town do. This is where the first almond trees adorned with
flowers begin to appear.
If you start from the church take the street La Placeta to follow the road to the cemetery through a small playground.
From
the main road, take the entrance next to the bar-restaurant-grill
Santiago del Teide to continue on the road to the cemetery.
Opzioni di itinerario per vedere i mandorli in fiore
Da Santiago del Teide
Prima opzione:
Fare
una breve passeggiata lungo la strada del cimitero, come fanno gli
abitanti del luogo più sensibili. È qui che iniziano a comparire i primi
mandorli in fiore.
Se si parte dalla chiesa, si prende la via La
Placeta e si prosegue sulla strada del cimitero, attraversando un
piccolo parco giochi per bambini.
Dalla
strada principale, prendete la svolta accanto al
bar-ristorante-griglieria Santiago del Teide per continuare la strada
fino al cimitero.
Opciones de ruta para ver los almendros en flor
Desde Santiago del Teide
Primera opción:
Pasear
un poco por la carretera del cementerio que es lo que hace la gente
sensata del pueblo. Por aquí comienzan a asomar los primeros almendros
adornados con flores.
Si se parte de la iglesia tomar la calle La Placeta para seguir camino del cementerio atravesando un pequeño parque infantil.
Desde
la carretera general por la bocacalle al lado del bar - restaurante -
asador Santiago del Teide para continuar camino del cementerio.
Second option:
A
little further on and on the left hand side begins the PR TF-43.3 trail
towards the Chinyero volcano of 7.2 km. and the PR-TF 65 of 8.8 km to
the Arguayo neighborhood, TWO BAD, BAD OPTIONS, BADLY BAD OF
ROMPEPIERNAS TRAILS.
This is the preferred option for tourists
who venture without boots or sticks -but you should consider it if you
wish-, besides seeing almond trees, you will move your body a little and
enjoy one of the most spectacular and important volcanic landscapes in
the geological history of Tenerife.
At the beginning of the
trail you will find the first almond trees in bloom and, right next to
them, some stalks full of cochineal, the parasite that is destroying
this species in Tenerife. It so happens that the proliferation of almond
trees in these volcanic landscapes at the foot of the Teide National
Park occurred from the mid-nineteenth century, when landowners sought
another crop after the collapse of the thriving economic activity that
existed around the cochineal, which was used as a dye for fabrics.
Chinyero
is an important name to remember because this volcano was the site of
the last volcanic eruption in Tenerife (1909). Walking in the direction
of Chinyero means approaching the most recent volcanic material of the
island.Your steps will be next to very abrupt lava flows known as
malpaís of little more than 100 years old.
Reaching the Chinyero
does not require a great effort. You can follow a circular path from
Santiago del Teide. Once you reach the area of El Calvario you must go
around Montaña Bilma and return to Santiago del Teide taking the PR-TF
65 trail (towards Valle de Arriba) just before reaching the small
neighborhood of Las Manchas. This is a trail of about 8 km.
approximately that you can do in about 3½ hrs. of walking.
Another
more demanding version of this route is from Santiago del Teide, also
take the path in the direction of Chinyero and reach the neighborhood of
Arguayo and from there take a bus back to Santiago del Teide (on
weekends there is no service). For this option, you must also go around
Montaña Bilma and continue the trail to Arguayo (it is well signposted).
It is a little more than 10 km. long and is completed in about 5 or 6
hours of walking.
Seconda opzione:
Poco più avanti e sulla sinistra inizia il sentiero
PR TF-43.3 verso il vulcano Chinyero di 7,2 km e il PR-TF 65 di 8,8 km
verso il quartiere di Arguayo, DUE PESSIME, PESSIME OPZIONI DI
SFRUTTAMENTO.
Questa è l'opzione preferita dai turisti che si
avventurano senza scarponi o bastoncini - ma vale la pena prenderla in
considerazione se lo desiderate - oltre a vedere i mandorli, muoverete
un po' il corpo e godrete di uno dei paesaggi vulcanici più spettacolari
e importanti della storia geologica di Tenerife.
All'inizio
del sentiero troverete i primi mandorli in fiore e, proprio accanto ad
essi, alcuni steli pieni di cocciniglia, il parassita che sta devastando
questa specie a Tenerife. Si dà il caso che la proliferazione dei
mandorli in questi paesaggi vulcanici ai piedi del Parco Nazionale del
Teide sia iniziata a metà del XIX secolo, quando i proprietari terrieri
cercarono un'altra coltura dopo il crollo dell'attività economica che un
tempo ruotava intorno alla cocciniglia, utilizzata come colorante per i
tessuti.
Chinyero è un nome importante da ricordare perché
questo vulcano è stato il luogo dell'ultima eruzione vulcanica a
Tenerife (1909). Camminare in direzione del Chinyero significa
avvicinarsi al materiale vulcanico più recente dell'isola. Vi troverete
accanto a colate laviche molto brusche, note come malpaís, che hanno
poco più di 100 anni.
Raggiungere il Chinyero non richiede un
grande sforzo. Si può seguire un percorso circolare da Santiago del
Teide. Una volta raggiunta la zona di El Calvario, si aggira la Montaña
Bilma e si ritorna a Santiago del Teide imboccando il sentiero PR-TF 65
(in direzione Valle de Arriba) poco prima di raggiungere il piccolo
quartiere di Las Manchas. Questo percorso è lungo circa 8 km e può
essere completato in circa 3 ore e mezza di cammino.
Un'altra
versione più impegnativa di questo percorso prevede di prendere il
sentiero da Santiago del Teide in direzione di Chinyero e di raggiungere
il quartiere di Arguayo, da dove si può prendere un autobus per tornare
a Santiago del Teide (il servizio non è attivo nei fine settimana). Per
questa opzione è necessario aggirare anche la Montaña Bilma e
proseguire lungo il sentiero fino ad Arguayo (è ben segnalato). Il
percorso è lungo poco più di 10 km e richiede circa 5 o 6 ore per essere
completato.
Segunda opción:
Un
poco más adelante y a mano izquierda comienza el sendero PR TF-43.3 en
dirección al volcán Chinyero de 7,2 km. y el PR-TF 65 de 8,8 km al
barrio de Arguayo, DOS OPCIONES MALAS, MALÍSIMAS DE SENDEROS
ROMPEPIERNAS.
Opción preferida por los guiris que se aventuran
sin botas ni palos -pero a valorar si lo deseas-, además de ver
almendros, moverás un poco el cuerpo y disfrutarás de uno de los
paisajes volcánicos más espectaculares e importantes en la historia
geológica de Tenerife.
Al principio del sendero encontrarás los
primeros almendros en flor y, justo al lado, unas pencas o tuneras
llenas de cochinilla, el parásito que está arrasando con esta especie en
Tenerife. Se da la circunstancia de que la proliferación de los
almendros en estos parajes volcánicos a los pies del Parque Nacional del
Teide se dio a partir de mitad del siglo XIX, cuando los terratenientes
buscaron otro cultivo tras hundirse la pujante actividad económica que
existió en torno a la cochinilla, que se utilizaba como tinte para
tejidos.
Chinyero es un nombre importante que debes recordar
pues en este volcán se produjo la última erupción volcánica en Tenerife
(1909). Caminar en dirección al Chinyero supone acercarte al material
volcánico más reciente de la isla. Tus pasos se hallarán junto a coladas
muy abruptas y conocidas como malpaís de poco más de 100 años de
antigüedad.
Alcanzar el Chinyero no requiere de un gran
esfuerzo. Puedes realizar un sendero circular desde Santiago del Teide.
Una vez alcanzada la zona de El Calvario debes rodear Montaña Bilma y
regresar a Santiago del Teide tomando el sendero PR-TF 65 (en dirección
al Valle de Arriba) justo antes de alcanzar el pequeño barrio de Las
Manchas. Se trata de un sendero de unos 8 km. aproximadamente que puedes
realizar en unas 3½ hrs. de caminata.
Otra versión más
exigente de esta ruta supone desde Santiago del Teide, tomar también el
sendero en dirección al Chinyero y llegar hasta el barrio de Arguayo
para desde allí coger una guagua de regreso hasta Santiago del Teide
(los fines de semana no hay servicio). Para esta opción, hay que también
rodear Montaña Bilma y continuar el sendero hacia Arguayo (está bien
señalizado) supone algo más de 10 km. de recorrido y se completa en unas
5 o 6 hrs. de caminata.
(./)
From Valle de Arriba - A hamlet just past Santiago del Teide
Third option:
Go by car to Valle de Arriba, look for DEPOSITO DE AGUA - VALLE DE ARRIBA at the end where the houses end and follow the road 1.7 km to reach Calvario de Las Manchas. This is the same place where during the eruption of the volcano Chinyero, the neighbors, fearful that the lava would devastate their homes, moved the image of Santa Ana on foot from Tamaimo to the lava flows of the volcano.
Inexplicably, the lava
stopped its advance and did not continue its course. Today there is a
monument with a cross indicating where the lava tongue stopped.
Da Valle de Arriba - Una frazione poco oltre Santiago del Teide
Terza opzione:
Andare in auto a Valle de Arriba, cercare DEPOSITO DE AGUA - VALLE DE ARRIBA alla fine delle case e seguire la strada per 1,7 km fino a raggiungere il Calvario de Las Manchas. Questo è lo stesso luogo in cui, durante l'eruzione del vulcano Chinyero, gli abitanti del villaggio, temendo che la lava devastasse le loro case, trasportarono a piedi l'immagine di Santa Ana da Tamaimo alle colate laviche del vulcano.
Inspiegabilmente,
la lava arrestò la sua avanzata e non continuò il suo corso. Oggi c'è
un monumento con una croce che indica il punto in cui la lingua di lava
si fermò.
Desde el Valle de Arriba - Un caserío que se encuentra pasado Santiago del Teide
Tercera opción:
Ir en coche hasta el Valle de Arriba, buscar al final donde acaban las casas el DEPOSITO DE AGUA - VALLE DE ARRIBA y seguir la carretera 1,7 km para llegar al Calvario de Las Manchas. Este es el mismo lugar en el que durante la erupción del volcán Chinyero, los vecinos, temerosos de que la lava arrasara sus hogares, trasladaron a pie la imagen de Santa Ana desde Tamaimo hasta las coladas del volcán.
De
manera inexplicable, la lava detuvo su avance y no siguió su curso. Hoy
en día hay un monumento con una cruz que indica donde se detuvo la
lengua de lava.
***
RELEVANT SITES - SITI RILEVANTI - SITIOS RELEVANTES
Landscape of lava flows and vegetation outbreaks
The Montaña Bilma de Santiago del Teide route is a beautiful hike through this municipality in Tenerife South.
For the most part it runs through the midlands of the Santiago del Teide Valley and through the protected areas of the Chinyero Special Nature Reserve and the Corona Forestal Nature Reserve.
Its main attraction is the lava flows and volcanic cones, although the varied vegetation that grows there, based on bejeques, escobones, tabaibas, broom, broom, poleos, wallflowers, vinegar trees and even almond trees, is also very interesting.
Paesaggio di colate laviche e focolai di vegetazione
L'itinerario della Montaña Bilma di Santiago del Teide è una bellissima escursione attraverso questo comune di Tenerife Sud.
Per
la maggior parte si snoda nella parte centrale della Valle di Santiago
del Teide e attraversa le aree protette della Riserva Naturale Speciale
Chinyero e della Riserva Naturale Corona Forestal.
La sua
principale attrazione sono le colate laviche e i coni vulcanici, anche
se è molto interessante la variegata vegetazione che vi cresce, a base
di bejeques, escobones, tabaibas, ginestre, poleos, violacciocche, aceti
e persino mandorli.
Paisaje de coladas de lava y brotes de vegetación
La ruta por la Montaña Bilma de Santiago del Teide es una bonita caminata por este municipio de Tenerife Sur.
En
su mayor parte discurre por las zonas de medianías del Valle de
Santiago del Teide y por las zonas protegidas de la Reserva Natural
Especial del Chinyero y del Parque Natural Corona Forestal.
Su
principal atractivo son las coladas de lava y conos volcánicos aunque
también es muy interesante la variada vegetación que allí crece basada
en bejeques, escobones, tabaibas, retamas, poleos, alhelíes, vinagreras e
incluso almendros.
***
The Calvary of Las Manchas.
This Calvario symbolises the place where the lava from the nearby Chinyero volcano stopped when it exploded in 1909. It should not be forgotten that Las Manchas was the town most threatened by the last volcano to erupt in Tenerife.
Every year the image of Santa Ana is carried here, to whom the miracle of the village's salvation is attributed, just as they did a century ago.
Il Calvario di Las Manchas.
Questo
Calvario simboleggia il luogo in cui si fermò la lava del vicino
vulcano Chinyero quando esplose nel 1909. Non bisogna dimenticare che
Las Manchas è stata la città più minacciata dall'ultima eruzione del
vulcano di Tenerife.
Ogni anno qui viene portata l'immagine di
Santa Ana, a cui viene attribuito il miracolo della salvezza del
villaggio, proprio come avveniva un secolo fa.
El Calvario de Las Manchas.
Este
Calvario simboliza el lugar donde la lava del cercano volcán Chinyero
se detuvo cuando explosionó en 1909. No hay que olvidar que Las Manchas
fue la población más amenazada por el último volcán que entró en
erupción en Tenerife.
Todos los años se lleva hasta aquí la
imagen de Santa Ana, a la que se atribuye el milagro de la salvación del
pueblo, tal y como hicieron hace un siglo.
***
Upper Valley
Small
groups of houses were built in the areas that were not occupied by the
lava flows. It is also the highest village in the municipality, at 1015
metres. In this area there is still dry farming and vineyards.
It
is on the way down to this village where we will see the largest number
of almond trees in blossom if it is the flowering season.
Alta valle
Nelle
aree non occupate dalle colate laviche sono stati costruiti piccoli
gruppi di case. È anche il villaggio più alto del comune, a 1015 metri.
In questa zona si trovano ancora coltivazioni aride e vigneti.
È scendendo verso questo villaggio che vedremo il maggior numero di mandorli in fiore, se è la stagione della fioritura.
Valle de Arriba
Pequeñas
agrupaciones de viviendas se levantaron en los espacios que no fueron
ocupados por las lavas. Es además el pueblo a mayor altitud del
municipio, a 1015 metros. En esta zona subsiste aún una agricultura de
secano y viñedos.
Es en la bajada a este pueblo donde veremos un mayor número de almendros en flor si es la época de floración.
***
Bilma Mountain
A
beautiful volcanic cone of 1,372 metres overlooking the valley of
Santiago del Teide. Here the path is marked out by stones and the black
sand and the view of the Pico Viejo del Teide are striking.
Monte Bilma
Un
bellissimo cono vulcanico di 1.372 metri che domina la valle di
Santiago del Teide. Qui il sentiero è segnato da pietre e la sabbia nera
e la vista sul Pico Viejo del Teide sono suggestive.
Montaña Bilma
Un
hermoso cono volcánico de 1.372 metros que domina el Valle de Santiago
del Teide. Por aquí el camino está delimitado por piedras y llama
poderosamente la atención la arena tan negra y la visión del Pico Viejo
del Teide.
***
Chapel of Santiago Apóstol.
This
hermitage commemorates another miracle related to the Chinyero, that of
the ‘Santísimo del volcán’. As in Las Manchas, the neighbours, fearing
that the lava would reach their homes, carried the image of the Holy
Christ Crucified ‘El Señor del Valle’ in procession to the nearby area
of Los Baldíos. At this point the lava stopped barely 20 metres from the
image and there is another Calvary.
Cappella di Santiago Apóstol.
Questo
eremo commemora un altro miracolo legato al Chinyero, quello del
“Santísimo del volcán”. Come a Las Manchas, i vicini, temendo che la
lava raggiungesse le loro case, portarono in processione l'immagine del
Santo Cristo Crocifisso “El Señor del Valle” fino alla vicina zona di
Los Baldíos. A questo punto la lava si è fermata a soli 20 metri
dall'immagine e c'è un altro Calvario.
Ermita de Santiago Apóstol.
En
esta ermita se conmemora otro milagro en relación con el Chinyero, el
del ‘Santísimo del volcán’. Al igual que en Las Manchas, los vecinos,
ante el temor que la lava llegara a sus viviendas, sacaron en procesión
la imagen del Santísimo Cristo Crucificado “El Señor del Valle” hasta la
cercana zona de Los Baldíos. En este punto la lava se detuvo a apenas
20 metros de la imagen y hay otro Calvario.
***
Church of San Fernando Rey in Santiago del Teide
The Church of San Fernando Rey is located in the south of the island of Tenerife, right in the centre of Santiago del Teide, presiding over the central square next to the Town Hall.
It was built by Fernando del Hoyo Solorzano, then known as Señor del Valle, at the end of the 17th century, in 1679. Although it has subsequently undergone several reforms until it reached the figure it has today.
The tower is on the left side and the bell tower on the right, with a typical Canarian wooden window in the centre. It is different from the others. Inside it has some real works of art.
Chiesa di San Fernando Rey a Santiago del Teide
La
Chiesa di San Fernando Rey si trova nel sud dell'isola di Tenerife,
proprio nel centro di Santiago del Teide, e presidia la piazza centrale
accanto al Municipio.
Fu costruita da Fernando del Hoyo
Solorzano, allora noto come Señor del Valle, alla fine del XVII secolo,
nel 1679. Anche se in seguito ha subito diverse riforme fino a
raggiungere la figura che ha oggi.
La torre si trova sul lato
sinistro e il campanile su quello destro, con una tipica finestra in
legno delle Canarie al centro. È diversa dalle altre. All'interno
conserva alcune vere e proprie opere d'arte.
Iglesia de San Fernando Rey en Santiago del Teide
La
Iglesia de San Fernando Rey se sitúa en el sur de la isla de Tenerife,
en pleno casco urbano de Santiago del Teide, presidiendo junto al
Ayuntamiento su plaza central.
Su orden de construcción, de manos
del entonces conocido como Señor del Valle, Fernando del Hoyo
Solorzano, data de finales del siglo XVII, concretamente del año 1679.
Aunque posteriormente ha sufrido varias reformas hasta alcanzar la
figura que luce en la actualidad.
La torre esta en el lado
izquierdo y el campanario en el derecho, una ventana típica Canaria de
madera en el centro. Es diferente a las demás. En el interior tiene
verdaderas obras de arte.
***
Imagenes de la Ruta: Arguayo - Santiago del Teide
https://lagavetavoladora.com/ruta-de-los-almendros-en-flor-en-tenerife/?amp
***
Route through the Bilma Mountain of Santiago del Teide
The
Montaña Bilma de Santiago del Teide route is a beautiful hike through
this municipality in Tenerife South. For the most part it runs through
the midlands of the Santiago del Teide Valley and through the protected
areas of the Chinyero Special Nature Reserve and the Corona Forestal
Nature Reserve.
Its main attraction is the lava flows and
volcanic cones, although the varied vegetation that grows there is also
very interesting, based on bejeques, escobones, tabaibas, broom, broom,
poleos, wallflowers, vinegar trees and even almond trees.
Itinerario attraverso il monte Bilma di Santiago del Teide
Il
percorso della Montaña Bilma di Santiago del Teide è una bellissima
escursione che attraversa questo comune di Tenerife Sud. Per la maggior
parte si snoda nella parte centrale della Valle di Santiago del Teide e
attraversa le aree protette della Riserva Naturale Speciale Chinyero e
della Riserva Naturale Corona Forestal.
La sua principale
attrazione sono le colate laviche e i coni vulcanici, sebbene sia molto
interessante anche la variegata vegetazione che vi cresce, a base di
bejeques, escobones, tabaibas, ginestre, poleos, violacciocche, aceti e
persino mandorli.
Ruta por la Montaña Bilma de Santiago del Teide
La
ruta por la Montaña Bilma de Santiago del Teide es una bonita caminata
por este municipio de Tenerife Sur. En su mayor parte discurre por las
zonas de medianías del Valle de Santiago del Teide y por las zonas
protegidas de la Reserva Natural Especial del Chinyero y del Parque
Natural Corona Forestal.
Su principal atractivo son las coladas
de lava y conos volcánicos aunque también es muy interesante la variada
vegetación que allí crece basada en bejeques, escobones, tabaibas,
retamas, poleos, alhelíes, vinagreras e incluso almendros.
***
Easy trails in Tenerife (for seniors and kids)
Group open to all mountain and nature lovers, who like simple mountain routes ant outings. The important thing is to share mountaineering experiences, get to know new places, make friends and enjoy the mountain safely.
Senderos fáciles en Tenerife (para seniors y niños)
Grupo abierto a todas las personas amantes de la montaña y la naturaleza, que les guste realizar rutas y salidas de montaña sencillas.
***
![]() |
enlace |
El Cardón NaturExperience
¿Qué es un free tour?
Un free tour es una ruta guiada que no tiene un precio fijo, sino que al finalizar cada persona entrega al guía el importe que considere adecuado en función de su grado de satisfacción.
What is a free tour?
A free tour is a guided route that does not have a fixed price, but at the end each person gives the guide the amount he/she considers appropriate according to his/her degree of satisfaction.
***