El divorcio no es una opción para nosotros, nuncaThe Crown: When Divorce Wasn’t an Option
A drama about the political rivalries and romances that took place during the reign of Elizabeth II, as well as the events that would shape the second half of the 20th century.
After months of people convincing me that I would love Netflix’s The Crown, I finally caved and binge-watched the now four seasons. And while there are SO MANY thoughts I have about this brilliant portrayal of the British royal family, one thought surpasses the rest — that divorce wasn’t an option.
For those who are not familiar with the show, The Crown highlights a
period of transition in the Windsor monarchy, particularly during the
end of King George VI’s reign and the beginning of Queen Elizabeth II’s.
Amidst political unrest, scandal, and the push for monarchical
modernity in a rapidly changing England, the overarching focus of Season
2 is relationships, primarily showcasing the marital struggles between
Queen Elizabeth and Prince Philip, Duke of Edinburgh.
Drama sobre las rivalidades políticas y los romances acaecidos durante
el reinado de Isabel II, así como de los eventos que moldearían la
segunda mitad del siglo XX.
Después de meses convenciéndome de que me encantaría The Crown de Netflix, finalmente cedí y me puse a ver las ahora cuatro temporadas. Y aunque hay TANTOS pensamientos que tengo sobre este brillante retrato de la familia real británica, un pensamiento supera al resto: que el divorcio no era una opción.
Para aquellos que no estén familiarizados con la serie, The Crown pone de relieve un período de transición en la monarquía de Windsor, especialmente durante el final del reinado de Jorge VI y el comienzo del de la reina Isabel II. En medio de la agitación política, el escándalo y el impulso de la modernidad monárquica en una Inglaterra que cambia rápidamente, el enfoque general de la segunda temporada son las relaciones, mostrando principalmente las luchas matrimoniales entre la reina Isabel y el príncipe Felipe, duque de Edimburgo.
Elizabeth’s early ascension to the throne in Season 1 comes as quite a shock to both her and Philip, having only been married for five years. Her father’s untimely death means that Elizabeth would be forced to put the crown ahead of her desired role as a wife and mother and that Philip would be forced to give up his coveted naval career in Malta. High-spirited, restless, and the quintessential “man’s man” already, we see that having to take a back seat to his young bride is very difficult for Philip, and there is almost a constant power struggle as Elizabeth adjusts to reluctantly putting the crown ahead of her husband and he adjusts to being ruled by his wife. It leaves the viewer feeling both frustrated with and empathetic for both characters at times.
La pronta ascensión de Isabel al trono en la primera temporada supone una gran conmoción tanto para ella como para Felipe, ya que sólo llevaban cinco años de matrimonio. La prematura muerte de su padre significa que Isabel se verá obligada a anteponer la corona a su deseado papel de esposa y madre y que Felipe se verá obligado a abandonar su codiciada carrera naval en Malta. De espíritu alegre, inquieto y ya la quintaesencia del "hombre de hombres", vemos que tener que pasar a un segundo plano con respecto a su joven novia es muy difícil para Felipe, y hay casi una constante lucha de poder mientras Isabel se adapta a poner a regañadientes la corona por delante de su marido y él se adapta a ser gobernado por su esposa. Esto hace que el espectador se sienta a la vez frustrado y empático con ambos personajes.
But as the crown must always take precedence, in Season 2, Philip will settle down enough to be supportive of Elizabeth, growing out of his incessant complaining and weekly gallivanting to a crass gentleman’s club that is prominent in Season 1.
Pero como la corona siempre debe tener prioridad, en la segunda temporada, Felipe sentará la cabeza lo suficiente como para apoyar a Isabel, dejando atrás sus incesantes quejas y sus paseos semanales por un burdo club de caballeros, tan destacados en la primera temporada.
In the opening scene of Season 2, we see a restless Philip complaining once again and a desperate and frustrated Elizabeth suggesting that they both “lay their cards on the table” away from family, palace life, and the press. Eluding to a media-propagated scandal (later revealed to be Philip’s possible infidelity in light of the divorce of his best friend and Private Secretary, Mike Parker), Elizabeth asserts the couple’s reality between Philip’s terse comments:
Elizabeth: “Look, I realize this marriage has turned out to be something quite different to what we both imagined…”
Philip: “Understatement.”
Elizabeth: “… and that we find ourselves in a…”
Philip: “… prison.”
Elizabeth: “… a situation that is unique. The exit route, which is open to everyone else…”
Philip: “… divorce.”
Elizabeth: “Yes, divorce. It’s not an option for us. Ever.”
En la escena inicial de la segunda temporada, vemos a un inquieto Philip quejándose una vez más y a una desesperada y frustrada Elizabeth sugiriendo que ambos "pongan sus cartas sobre la mesa" lejos de la familia, la vida de palacio y la prensa. Aludiendo a un escándalo propagado por los medios de comunicación (que más tarde se revelará como una posible infidelidad de Felipe ante el divorcio de su mejor amigo y secretario privado, Mike Parker), Isabel afirma la realidad de la pareja entre los tajantes comentarios de Felipe:
Elizabeth: "Mira, me doy cuenta de que este matrimonio ha resultado ser algo muy diferente a lo que ambos imaginábamos..."
Philip: "Subestimado".
Elizabeth: "... y que nos encontramos en una..."
Felipe: "... prisión".
Isabel: "... una situación que es única. La vía de salida, que está abierta a todo el mundo..."
Felipe: "... el divorcio".
Isabel: "Sí, el divorcio. No es una opción para nosotros. Nunca".
Elizabeth is reminding Philip of the truth that he already knows — that as the head of the Church of England, Elizabeth can’t possibly divorce from her husband. And truly, Philip doesn’t appear to want divorce. There are some distinct (and rather charming) moments in both seasons that reveal his love for his wife. But his childish comments, frequent absences, and implied womanizing that are explained more fully throughout Season 2 do not showcase a steadfast husband or consort to his wife and queen.
Isabel le está recordando a Felipe la verdad que él ya sabe: que, como cabeza de la Iglesia de Inglaterra, Isabel no puede divorciarse de su marido. Y realmente, Felipe no parece querer el divorcio. Hay algunos momentos distintos (y bastante encantadores) en ambas temporadas que revelan su amor por su esposa. Pero sus comentarios infantiles, sus frecuentes ausencias y su mujerismo implícito, que se explican con más detalle a lo largo de la segunda temporada, no demuestran que sea un marido o un consorte inquebrantable para su esposa y reina.
The final scenes of Season 2, however, appear to be the light at the end of a tumultuous tunnel for Elizabeth and Philip. They spend time alone together in Scotland, where Philip has gone to comfort her during her difficult pregnancy, and where Elizabeth openly confronts him about his possible affair with Russian ballet dancer, Galina Ulanova. Though Elizabeth claims that she can “look the other way” if Philip needs to “let off steam” from time to time, he counters her assertion with “you can look this way.” And finally, after protesting against kneeling during her coronation in the previous season, we see Philip humbly and willingly kneel before his wife and sincerely say:
“I’m yours — in. And not because you’ve given me a title, not because we’ve come to an agreement, but because I want to be. Because I love you.”
Las escenas finales de la segunda temporada, sin embargo, parecen ser la luz al final de un túnel tumultuoso para Elizabeth y Philip. Pasan un tiempo a solas en Escocia, donde Philip ha ido a consolarla durante su difícil embarazo, y donde Elizabeth se enfrenta abiertamente a él sobre su posible aventura con la bailarina de ballet rusa Galina Ulanova. Aunque Isabel afirma que puede "mirar hacia otro lado" si Felipe necesita "desahogarse" de vez en cuando, él replica su afirmación con un "puedes mirar hacia aquí". Y finalmente, después de protestar por arrodillarse durante su coronación en la temporada anterior, vemos a Felipe arrodillarse humildemente y de buen grado ante su esposa y decir sinceramente:
"Soy tuyo - en. Y no porque me hayas dado un título, no porque hayamos llegado a un acuerdo, sino porque quiero serlo. Porque te quiero".
For me, this was the most heartwarming moment in the series so far. I cried during it, honestly. Because we’ve seen Elizabeth and Philip go through so much in the first 10+ years of their marriage — more than any young couple ever should. Even when Elizabeth should have fought more for his opinion or when Philip was a total jerk, we were rooting for their marriage. And we knew that deep down, they were rooting for it, too — not only because they wanted to, but because they knew they had to.
Para mí, este fue el momento más conmovedor de la serie hasta ahora. Lloré durante él, de verdad. Porque hemos visto a Elizabeth y Philip pasar por muchas cosas en los primeros 10 años de su matrimonio, más de lo que cualquier pareja joven debería. Incluso cuando Elizabeth debería haber luchado más por su opinión o cuando Philip era un completo imbécil, estábamos apoyando su matrimonio. Y sabíamos que, en el fondo, ellos también lo hacían, no sólo porque querían, sino porque sabían que tenían que hacerlo.
As divorce rates are consistently increasing in our world today (between 40-50% of married couples ending in divorce in the U.S.), the notion of fighting for marriage seems archaic and trivial. It would seem to infringe on individuals’ happiness and quality of life. But we have so quickly forgotten the values of the sacred covenant of marriage: to love someone steadfastly, under God, in spite of your flaws, in spite of his or her flaws, and in spite of changing circumstances. This covenant implies Elizabeth’s exact claim — that divorce isn’t an option.
Dado que las tasas de divorcio aumentan constantemente en nuestro mundo actual (entre el 40 y el 50% de las parejas casadas acaban en divorcio en Estados Unidos), la noción de luchar por el matrimonio parece arcaica y trivial. Parece que atenta contra la felicidad y la calidad de vida de los individuos. Pero hemos olvidado muy pronto los valores de la alianza sagrada del matrimonio: amar a alguien con firmeza, bajo Dios, a pesar de tus defectos, a pesar de sus defectos y a pesar de las circunstancias cambiantes. Este pacto implica exactamente la afirmación de Isabel: que el divorcio no es una opción.
And for Elizabeth and Philip, it took compromise on both of their parts. It took giving up individual desires and selfish habits for the sake of God, their country, their family, and each other. It took actively striving, even when they didn’t always feel like doing so, to make their marriage work. And it will take continual striving for the rest of their lives. Some days will be filled with joy and laughter, while others will be filled with arguing and tears. Their marriage isn’t perfect, but it is being refined day by day.
Y para Isabel y Felipe fue necesario el compromiso de ambos. Fue necesario renunciar a los deseos individuales y a los hábitos egoístas por el bien de Dios, de su país, de su familia y del otro. Fue necesario esforzarse activamente, incluso cuando no siempre tenían ganas de hacerlo, para que su matrimonio funcionara. Y será necesario un esfuerzo continuo durante el resto de sus vidas. Algunos días estarán llenos de alegría y risas, mientras que otros estarán llenos de discusiones y lágrimas. Su matrimonio no es perfecto, pero se perfecciona día a día.
I would like to see a generation — my generation — view divorce as not being an option. To decrease the divorce rate in this country by fighting for marriage. To realize that something shouldn’t so easily be thrown away when it becomes difficult to maintain and that circumstantial feelings should never eradicate a permanent union.
Me gustaría que una generación -mi generación- viera el divorcio como algo que no es una opción. Disminuir la tasa de divorcios en este país luchando por el matrimonio. Que se diera cuenta de que algo no debe desecharse tan fácilmente cuando se vuelve difícil de mantener y que los sentimientos circunstanciales nunca deben erradicar una unión permanente.
While it may be easier to love someone during the good times, when trials aren’t looming in the foreground, Elizabeth and Philip show us that relationships can only be refined and made stronger by working through these trials — together.
Aunque puede ser más fácil amar a alguien durante los buenos tiempos, cuando las pruebas no están en primer plano, Isabel y Felipe nos muestran que las relaciones sólo pueden refinarse y fortalecerse trabajando juntos a través de estas pruebas.
Jotting Joyfully,
Jottings are a quick and easy way to record significant events and behaviours. Someone who's Joyfully is very happy. Doing something joyfully means that you're brimming with happiness as you do it.
Jottings = Los apuntes son una forma rápida y sencilla de registrar los acontecimientos y comportamientos significativos. Joyfully = Alguien que está alegre, que es muy feliz. Hacer algo con alegría significa que estás rebosante de felicidad mientras lo haces.
Emily O'Donnell
Faith, Movies & Series January 12, 2018
Lord Louis Mountbatten - known as 'Dickie' to his close friends and family - was a German artistocrat who had significant influence over the lives of Royal family members. Mountbatten was killed (1979) when the IRA targeted his fishing boat.
Lord Mountbatten was seen as a father figure to the young Prince Charles as well, with the Prince of Wales once describing Lord Mountbatten as the “grandfather I never had”.
***
Para leer "THE CROWN" (español - inglés) SOLO en el ordenador
Follow the links ONLY on your computer (doesn't work on the smartphone)
https://play.google.com/books/reader?id=KD0DEAAAQBAJ&pg=GBS.PT11
https://play.google.com/books/reader?id=PITTDgAAQBAJ&hl=es&printsec=frontcover&pg=GBS.PP1
The Crown Quotes
“Monarchy is God's sacred mission to grace and dignify the earth. To give ordinary people an ideal to strive towards, an example of nobility and duty to raise them in their wretched lives. Monarchy is a calling from God. ... Which means that you are answerable to God in your duty, not the public.” ***
Temporada 1
Temporada 2
Temporada 3
Temporada 4
***
***CORONAVIRUS
Coronavirus en España - Distribución Geográfica
Enlace a número de personas fallecidas por el coronavirus en el mundo
Mapa Europa del Coronavirus Disease (COVID-19)
***
M4A to MP3 Converter
CloudConvert converts your audio files online. Amongst many others, we support MP3, M4A, WAV and WMA.
M4A is an audio file format that is very similar to MP4. It is a proprietary file format of Apple. iTunes store contains the audios as M4A format.
MP3 is an audio format that can compress and encode an audio file. It uses the lossy compression algorithm to contain audio data.
La extensión M4A es un tipo de archivo creado por Apple en 2004 a partir del formato de archivo QuickTime. Los archivos M4A constituyen una mejora de los archivos MP3, básicamente debido a su capacidad para ofrecer una compresión sin pérdida frente a la compresión con pérdida de su competencia.
https://audio.online-convert.com/es/convertir-a-m4a
***
INGLÉS
Convierte tus PDF a WORD
https://www.ilovepdf.com/es/pdf_a_word
Convertir WORD a PDF
https://www.ilovepdf.com/es/word_a_pdf
Lector de textos en inglés
https://www.naturalreaders.com/online/
***
Are mobile phones killing the conversation?Hola sobrino/a, sé que en casa siempre estás ocupado con el móvil y no prestas mucha atención a tu familia.
Supongo que es porque piensas que son aburridos y que es mucho más interesante relacionarte con tus amigos en las redes sociales.
También te molesta escucharles que no vives en un hotel donde sólo vienes a comer y a dormir.
Que tus padres se esfuerzan y hacen cosas que no son divertidas como madrugar para ir a la oficina, hacer la compra, cocinar o lavar tu ropa.
Y que el dinero no cae de los árboles y que tienen que hacer esfuerzos para pagar tu móvil e internet.
Pero no confundas que tus padres son aburridos, ellos también han sido jóvenes.
Tienen experiencia y pueden aconsejarte para todos esos problemas que te preocupan a tu edad.
Por ejemplo, cómo piensan las chicas o los chicos, lo importante que es elegir buenos amigos y no cometer errores.
Por qué no les das una oportunidad, empieza con un WhatsApp si te cuesta al principio y verás como acabas hablando.
***
Hi nephew/niece, I know that at home you are always busy with your mobile and don't pay much attention to your family.
I suppose it is because you think they are boring and that it is much more interesting to socialise with your friends on social media.
You are also upset of hearing them that you don't live in a hotel where you only come to eat and sleep.
That your parents make an effort and do things that are not fun like getting up early to go to the office, do the shopping, cook or wash your clothes.
And that money doesn't fall from the trees and that they have to make an effort to pay for your mobile and internet.
But don't mistake that your parents are boring, they have also been young.
They have experience, and can advise you for all those problems that worry you at your age.
For example, how girls or boys think, how important it is to choose good friends and not to make mistakes.
Why don't you give them a chance, start with a WhatsApp if it's hard at first and you'll see how you end up talking.
***
Consecuencias de la pandemia
La crisis empuja a más mujeres a convertirse en 'sugar babies' para llegar a final de mes
Buscan a hombres con buenos ingresos que paguen por su compañía y disponibilidad sin descartar encuentros sexuales.¿Qué es una relación 'sugar'?
La línea que separa las relaciones “sugar” de la prostitución es muy difusa. Las webs en las que se establecen este tipo de acuerdos, como SugarDaddyEspaña, incluyen un amplio apartado informativo donde explican en qué consiste el sugardating. “No son relaciones transaccionales de ‘yo te doy 200 euros por hacer X’, son relaciones de apoyo en las que se llega a un acuerdo.
La chica recibe una ayuda y ellos salen con ellas como si fueran su pareja. El sexo es algo que queda aparte y es una opción, sí, pero en la cual tienen que estar los dos de acuerdo”.
En nuestro país, a diferencia de otros lugares de Europa o Estados Unidos, sigue sin estar muy claro qué es realmente un sugar daddy. “En España es un concepto que no está muy arraigado aunque poco a poco va habiendo más cultura al respecto.
Hay muchos mitos ya que mucha gente dice que es prostitución encubierta pero la verdad es que no tiene nada que ver”, aclara el emprendedor que puso en marcha su web de sugardating en 2017 justo después de ver un documental en televisión.
“Se trata de una relación a largo plazo entre un hombre maduro y económicamente solvente y una chica a la cual le gustan los hombres maduros.
Hay muchas chicas universitarias y de 25, 30 y 35 años a las que les gustan los hombres de 45 y 50. Hay un grupo social de chicas a las que les atrae eso y son felices así, al lado de un madurito, igual que a otras les gustan los cachas o los hippies” añade.
Por desgracia no es nada nuevo bajo el cielo,... es una prostitución encubierta o un leasing relacional, se intercambian bienes por servicios , ... el gran problema es el porqué se les empuja a este intercambio, las causas reales, si son económicas (productos básicos de supervivencia) o la adquisición de bienes que creemos esenciales... en definitiva lo que años atrás se llamaba "amantes".
***
Hombre mayor busca mujer joven
"Señor mayor desea amistad con señorita hasta 37 años, no fumadora, buena presencia, sensible, amante naturaleza. Dejo herencia". enlace
Manual para sacarle dinero a un hombre. Las Reglas de Oro
Como sacarle dinero a un hombre. Las estrategias
Como sacarle dinero a un hombre. Los Errores
Este tipo de acuerdos suelen darse a través de páginas como Seeking Arragements,
www.seeking.com donde se especifica el nivel socio-económico del que
paga y la pretensión monetaria de la parte contraria, además de su
ocupación, origen, rasgos físicos, gustos, estatus amoroso y otros
detalles personales.
Esta muchacha me dijo
que la mama le dio un consejo
El día que quiera casarse
que se case con un viejo
Porque el viejo
si va a la calle me trae guayaba
Me trae manzana
cuando regresa viene estropeado
viene cansado
Y es a dormir enseguida
Pero el joven
Se va de rumba no me trae nada
A media noche
Viene borracho
Y como es el chacho
Apenas llega es levantando la cortina
(./.)
***