jueves, 22 de febrero de 2024

Cómo bajar canciones de Spotify en MP3 para escucharlas donde quieras

Música digital vía streaming

Las opciones más recomendables son Spotify, Tidal, Amazon Music HD, Deezer HiFi y Apple Music.

Sin duda, Spotify es la más popular, pero desde hace un tiempo también se está hablando mucho de Tidal.

Spotify fue fundada en 2006, la empresa sueca no irrumpió en el mercado hasta octubre de 2008. Dada su condición de pionera, no tardó en establecerse como la opción predilecta de muchos de los melómanos de todo el mundo.

A principios de este año contaba con 271 millones de usuarios activos, de los cuales 124 millones son usuarios premium. Cifras que la sitúan muy por encima del resto de servicios.

Por su parte, Tidal fue creada por la compañía noruega Aspiro, y llegó al mercado en octubre de 2014. En enero de 2015 la empresa fue adquirida por el rapero neoyorquino Jay-Z, que relanzó el servicio en marzo de ese mismo año. Como novedad, la nueva plataforma fue presentada como «un modelo más sostenible y práctico para la industria de la música».

¿Qué es mejor Tidal o Spotify?

Si no estás dispuesto a pagar por la música, Spotify es tu mejor opción.

Tidal (estilizado como TIDAL) es un servicio de música de emisión continua basado en suscripción que combina audio sin pérdida y videos musicales de alta definición con una editorial selecta.

Spotify tiene miles de millones de usuarios en todo el mundo tanto en su versión free, como de pago. Tiene un catálogo en el que está prácticamente cualquier canción, cualquier grupo, cualquier artista. También canciones y podcasts que podemos escuchar u organizar en playlists a nuestro gusto.

Tenemos que tener en cuenta que Spotify puede utilizarse sin ningún problema de forma gratuita sin necesidad de introducir una tarjeta de crédito o un método de pago, basta con crear una cuenta con nuestro correo electrónico y una contraseña. 

El Plan Premium Individual incluye una cuenta premium que puedes cancelar cuando quieras y con un periodo gratuito de un mes. Con precio de 10,99 euros al mes.

Spotify te permite descargar música para escucharla sin conexión, pero esto se hace internamente, de forma que no puedes extraer esas canciones para usarlas en otro sitio

Si quieres hacer esto, vamos a decirte los pasos que debes seguir para conseguirlo.

Lo primero que tienes que hacer es descargar una aplicación que te permita descargar música de Spotify en MP3, como por ejemplo Sidify Music Converter, que puedes descargar en este enlace

Tiene una versión de pago por 58,90 € que acelera la velocidad del proceso, pero con la gratuita vas a poder hacerlo también si tienes paciencia, aunque está ralentizada a propósito para tentarte a ir a la de pago.

enlace

 

Instalar la aplicación es sencillo, ya que solo tienes que ejecutar el archivo .exe que descargas y pulsar en Instalar ahora aceptando el contrato de licencia. 

Tendrás un par de opciones para personalizar la instalación si pulsas en la opción de abajo a la derecha, que son elegir la carpeta donde la instalas y si quieres añadir un acceso directo en el escritorio.

Antes de seguir adelante, un pequeño paréntesis. 

La primera vez que uses la aplicación, es recomendable entrar en los ajustes para determinar el formato y calidad de los archivos que descargas, eligiendo MP3 a 320 kbps para la mayor calidad del MP3, o usando otros formatos que quieras.

Cuando abras la aplicación Sidify Music Converter, ella se encarga de enlazarse con Spotify

Pulsa en la lupa Buscar  y rellena la casilla con los datos que conozcas: nombre de la canción, cantante o ambos.

 


Te dará en Canciones varias opciones para que elijas. "Marca la que te interese". 


Si estás utilizando la versión gratuita, en el siguiente paso se te preguntará si quieres pagar por la versión de pago a cambio de descargar más rápido las canciones. Aquí, puedes pulsar en No gracias para seguir adelante con la versión gratuita.


Una vez le dices "No gracias" sigue los pasos:



La canción se encontrará en la carpeta de descargas.


***

Si lo deseas puedes retocar las canciones con un programa sencillo de edición

enlace 


Welcome to the free online mp3 tag editor

TAGMP3.NET is a free website where you can change music tags, change album art, and other ID3 (ID3v1, ID3v2) tags. So if you are searching for a music tagging software then this website is your best destination. You don't need to download or install any software/app to change id3 tags of your mp3 files. You can edit audio metadata and customize common id3 tags easily by uploading your music files here. 

***

viernes, 3 de junio de 2022

Do you need to save a DVD on a USB stick to watch it on TV?

¿Necesitas guardar un DVD en un pendrive USB para verlo en la TV?

Cómo Ripear una película DVD al PC | extraer pasar o copiar un DVD al disco duro en archivo de vídeo.

Es normal que a lo largo de los años el número de DVD que hemos ido acumulando sea bastante elevado, ya que hace algunos años era la mejor manera de tener tu película favorita, ese concierto que te vuelve loco o ese documental que tanto te interesaba.

Pero con el paso del tiempo, todos hemos dejado de comprar este tipo de material, ya que ahora todo lo podemos ver vía online, sobre todo si hablamos de películas.

Si queremos recuperar ese espacio que ahora ocupan por todos esos DVD, podemos utilizar programas para ripear, puesto que son herramientas muy útiles si queremos tener copia de todos ellos, para deshacernos de la parte física.

¿Qué es ripear?

Este término es bastante fácil de entender, puesto que es copiar los archivos de un DVD en un disco duro (u otro tipo de memoria) y que sea sin ningún tipo de problema. Es decir, transforma los archivos para que sean compatibles con aquellos que puede leer nuestro ordenador. Se copia o convierte la información del soporte multimedia seleccionado a otro como es el caso de un disco duro. También se pueden ripear medios analógicos como vinilos o VHS. La información copiada en este caso suele ir codificada en un formato comprimido.

Este tema es algo comprometido, ya que este sistema se puede utilizar para hacer copias de DVD y usarlas de manera fraudulenta, pero también es un buen sistema para tener una copia de seguridad de nuestro DVD favorito.

En España, se puede hacer una copia privada de material con copyright sin que la fuente tenga que ser legal. Sin embargo, la distribución de las copias con ánimo de lucro es ilegal. 

Un programa sencillo y gratuito*

Si quieres un ripeador de DVD fácil, rápido y eficiente para hacer copias de seguridad y digitalizar DVDs, WinXDVD está a tu alcance. 

enlace programa

Do you need to save a DVD on a USB stick to watch it on TV?

How to rip a DVD movie to PC | rip or copy a DVD to hard drive to video file.

It is normal that over the years the number of DVDs we have accumulated is quite high, because some years ago it was the best way to have your favourite film, that concert that drives you crazy or that documentary that you were so interested in.

But with the passing of time, we have all stopped buying this type of material, as now we can watch everything online, especially if we are talking about films.

If we want to recover the space now occupied by all those DVDs, we can use ripping programs, as they are very useful tools if we want to have a copy of all of them, to get rid of the physical part.

What is ripping?

This term is quite easy to understand, since it means copying the files from a DVD to a hard disk (or other type of memory) without any problems. In other words, it transforms the files so that they are compatible with those that can be read by our computer. It copies or converts the information from the selected media to another media such as a hard disk. Analogue media such as vinyl or VHS can also be ripped. The copied information in this case is usually encoded in a compressed format.

This issue is somewhat compromised, as this system can be used to make copies of DVDs and use them fraudulently, but it is also a good system to have a backup copy of your favourite DVD.

In Spain, it is possible to make a private copy of copyrighted material without the source having to be legal. However, the distribution of copies for profit is illegal.

A simple and free programme

If you want an easy, fast and efficient DVD ripper for backing up and digitising DVDs, WinXDVD is within your reach.

Enlace a un video explicativo en YouTube

enlace video


***

Este programa falla más que una escopeta de feria. Unas veces el mp3 resultante se nos queda mudo y otras no respeta el idioma elegido.

¿Qué hacer? ¿Qué hago yo?

Primero usar DVD Shrink 3.2 para hacer un backup de los ficheros del DVD seleccionando el idioma deseado y quitando los subtítulos.

Segundo abrir el programa Wonderchare Filmora X (de pago) e insertar los ficheros VTS_01_1.VOB y sucesivos.

Posteriormente se graba la película en formato MP4, entre otros,  con la resolución y calidad que se prefiera.




 ***

OTROS ENLACES A PROGRAMAS ÚTILES

AnyDVD
AnyDVD HD es una aplicación basada en Windows que elimina automáticamente las restriccciones de los medios DVD y Blu-ray en background.

DVD Shrink

DVD Shrink es un programa para realizar copias de seguridad de DVD protegidos contra copia, además de poder guardar la imagen de disco en el disco duro del ordenador en formato ISO o como una carpeta VIDEO_TS 

Wonderchare Filmora X

WinX DVD Ripper Platinum gratuito*
https://airxander.com/descargar-dvd-ripper-dvd-a-pc/ 

DISCOS DUROS SSD PORTATILES

(346,99 euros) Seagate Expansion STKP16000400 - Disco Duro Externo (16 TB, 3,5", USB 3.0

***

lunes, 19 de febrero de 2024

Mike Kennedy, la voz de Los Bravos - The first Spanish rock star.

enlace video - bring a little lovin'

Fue la primera estrella del rock español. Lo tuvo todo, pero lo perdió por un comportamiento anárquico, hipocondríaco y estrafalario. 

He was the first Spanish rock star. He had it all, but lost it all due to anarchic, hypochondriac and bizarre behavior.

Mike Kennedy cuenta su extraordinaria historia a EL PAÍS desde la habitación de una residencia en Vitoria. Le gusta canturrear especialmente un tema, Louisiana, de su etapa en solitario.

Mike Kennedy tells his extraordinary story to EL PAÍS from the room of a residence in Vitoria. He especially likes to croon one song, Louisiana, from his solo stage.

Mike Kennedy fue la primera estrella del rock español en el sentido más canónico: por el abrumador éxito como cantante de Los Bravos, locura adolescente incluida; por una despreocupada forma de vivir; por su contumaz rebeldía, y por su inevitable decadencia. “Era una fuerza de la naturaleza. 

Mike Kennedy was the first Spanish rock star in the most canonical sense: for the overwhelming success as singer of Los Bravos, teenage madness included; for a carefree way of life; for his stubborn rebelliousness, and for his inevitable decadence. "He was a force of nature.

Cantaba tan bien como Gene Pitney o Del Shannon, con el mismo registro, pero con más volumen en la voz. No había nadie por estos lares que tuviera una voz tan peculiar”, afirma para este reportaje Miguel Ríos, compañero de generación. 

He sang as well as Gene Pitney or Del Shannon, with the same register, but with more volume in his voice. There was no one around these parts who had such a peculiar voice," says Miguel Ríos, a generation mate.

Pero Kennedy no solo fue eso. Un alemán aterrizado en la España de los sesenta con un carácter estrafalario, una enorme hipocondría y una actitud casi anarquista inédita en un país asustadizo y prusiano con Franco en el poder.

But Kennedy was not only that. A German landed in Spain in the sixties with a quirky character, a huge hypochondria and an almost anarchist attitude unheard of in a frightened and Prussian country with Franco in power.

En bastantes imágenes de su época dorada, Mike Kennedy posa con unas molonas gafas tintadas. Hoy va sin ellas, y se pueden ver unos bonitos ojos azul cielo, que se llenarán de lágrimas en algún momento de la charla, mientras rememora su vida. 

In many images of his golden age, Mike Kennedy poses with cool tinted glasses. Today he goes without them, and you can see his beautiful sky blue eyes, which will fill with tears at some point in the talk, as he reminisces about his life. 

En la habitación nos acompaña Begoña Arteaga, su ángel de la guarda durante los últimos 15 años, una vitoriana que ha intentado poner orden en la caótica vida de un hombre ingobernable. “Si no llega a ser por Begoña estaría muerto”, reconoce el cantante, que en abril cumplirá 80 años y al que de momento no se prevé una vida fuera de un lugar donde se le ofrezcan cuidados permanentes.

In the room we are accompanied by Begoña Arteaga, his guardian angel for the last 15 years, a woman from Vitoria who has tried to bring order to the chaotic life of an ungovernable man. "If it hadn't been for Begoña, he would be dead", admits the singer, who will be 80 years old in April and who for the moment is not expected to live a life outside a place where he will be offered permanent care.

De un oscuro Berlín de los cuarenta, donde nació, pasó a vivir en Colonia con su madre y su padrastro. Allí estuvo trabajando de aprendiz de maestro cervecero y actuando por las noches en clubes.

From an obscure Berlin in the 1940s, where he was born, he went to live in Cologne with his mother and stepfather. There he apprenticed as a brewmaster and performed in clubs at night.

Aprendió inglés (y muy bien) escuchando la Berlín American Forces Network, la emisora para los soldados americanos destinados en Alemania.

He learned English (and very well) by listening to the Berlin American Forces Network, the radio station for American soldiers stationed in Germany.

Su vida se transformó cuando coincidió en un club de Colonia con unos músicos españoles, de Mallorca, a los que les habían organizado una gira por Alemania, Los Runaways. 

His life was transformed when he met in a club in Cologne some Spanish musicians from Mallorca, who had organized a tour of Germany, Los Runaways.

Como el cantante tuvo que regresar a España con las cuerdas vocales destrozadas después de jornadas de ocho horas, Kennedy pasó a ocupar la plaza de vocalista. Así nacieron Mike and the Runaways, que después de la experiencia alemana regresaron a Mallorca.

As the singer had to return to Spain with destroyed vocal cords after eight-hour days, Kennedy took over as vocalist. Thus Mike and the Runaways were born, and after the German experience they returned to Mallorca.

Ya en España, Los Sonor, conjunto establecido, fichó a Mike y a parte de los Runaways.

Already in Spain, Los Sonor, an established group, signed Mike and part of the Runaways. 

Aquí entra en juego Manolo Díaz, compositor, cazatalentos y años después presidente de multinacionales como CBS y Emi: “Los Sonor me dijeron que fuera a ver a su nuevo cantante, que era muy bueno, pero estaba completamente loco y era cleptómano y anarquista. 

Here comes into play Manolo Diaz, composer, talent scout and years later president of multinationals like CBS and Emi: "The Sonor told me to go see their new singer, who was very good, but he was completely crazy and was a kleptomaniac and anarchist.

Nada más subirse al escenario en un club de Madrid, Mike se puso el micrófono en el culo y se tiró un enorme pedo. Estamos hablando de mediados de los sesenta en España. Eso era muy punk. Pero luego se puso a cantar y era impresionante. 

As soon as he got on stage in a club in Madrid, Mike put the microphone up his ass and farted a huge fart. We're talking about the mid-sixties in Spain. That was very punk. But then he started singing and it was awesome.

Les recomendé a Los Sonor seguir con él y aguantarlo, porque su voz y su forma de cantar estaban entre las mejores del pop-rock mundial. Les dije: ‘No podéis perderos esto, os va a hacer millonarios”.

I recommended Los Sonor to stick with him and put up with him, because his voice and his singing were among the best in world pop-rock. I told them, 'You can't miss this, it's going to make you millionaires."

Díaz contactó con Alain Milhaud, un francés instalado en Barcelona que internacionalizó el pop español de los sesenta con sus producciones. Faltaba una tercera pata: Tomás Martín Blanco, creador de El Gran Musical (Cadena Ser). Ya estaba el plan en marcha: Díaz componiendo, Milhaud de productor y manager (con contactos en Reino Unido y Estados Unidos) y Martín Blanco para expandir las canciones en las ondas.

Díaz contacted Alain Milhaud, a Frenchman who settled in Barcelona and internationalized the Spanish pop of the sixties with his productions. A third leg was missing: Tomás Martín Blanco, creator of El Gran Musical (Cadena Ser). The plan was already in place: Díaz composing, Milhaud as producer and manager (with contacts in the United Kingdom and the United States) and Martín Blanco to expand the songs on the airwaves. 

"BLACK IS BLACK"| LOS BRAVOS y la increíble historia de la canción" en YouTube

Habían nacido Los Bravos, “la banda española más exitosa e internacional de todos los tiempos”, cuenta Salvador Domínguez, autor del libro Bienvenido Mr. Rock, la historia del pop-rock en español.

Los Bravos were born, "the most successful and international Spanish band of all time," says Salvador Domínguez, author of the book Bienvenido Mr. Rock, la historia del pop-rock en español.

Black Is Black estaba compuesta por la nómina de escritores de la discográfica Decca, en Londres. Se grabó en la capital inglesa bajo las estrictas reglas del sindicato de músicos de allí. Todos los instrumentos que se grababan en el Reino Unido debían tocarlos profesionales ingleses. Los cinco Bravos viajaron a Londres, pero solo trabajó Mike, el cantante.

Black Is Black was composed by the roster of writers for the Decca label in London. It was recorded in the English capital under the strict rules of the musicians' union there. All instruments recorded in the UK had to be played by English professionals. The five Bravos traveled to London, but only Mike, the singer, worked.

La canción fue número uno en España y Canadá, dos en Inglaterra y cuatro en Estados Unidos. Todo entre 1966/67. Manolo García tenía 13 años y estaba lejos de formar El Último de la Fila. “Que Black Is Black entrara en las listas inglesas y americanas era motivo de orgullo para los adolescentes españoles de la época. 

The song was number one in Spain and Canada, two in England and four in the United States. All between 1966/67. Manolo García was 13 years old and far from forming El Último de la Fila. "That Black Is Black entered the English and American charts was a source of pride for Spanish teenagers at the time. 

La formación clásica de Los Bravos en una imagen promocional de los años sesenta. Desde la izquierda, Manolo Fernández (fallecido en 1968), Pablo Sanllehí, Mike Kennedy, Tony Martínez (fallecido en 1990) y Miguel Vicens (fallecido en 2022)

Era como: ‘Hostia, una banda española triunfando en Estados Unidos. Qué pasada”, explica por teléfono. Y añade: “Los Bravos, Los Brincos, Los Mustang… Colonizaron con música un país yermo culturalmente. Eran tiempos de dictadura, muy grises y la cultura era un disparate. Ellos trajeron aire fresco… La gente joven de esa época estaba deseando respirar. Fue un soplo de modernidad.

It was like: 'Wow, a Spanish band triumphing in the United States. How cool," he explains over the phone. And he adds: "Los Bravos, Los Brincos, Los Mustang... They colonized a culturally barren country with music. Those were times of dictatorship, very gray and culture was a nonsense. They brought fresh air... The young people of that time wanted to breathe. It was a breath of modernity.

Kennedy dotaba al grupo de un aire cosmopolita: cantaba en un inglés fluido y poseía un carácter desinhibido del que carecían los españoles. Los temas en castellano los afrontaba con el peculiar acento de un extranjero. Estas canciones, además, ofrecían sutiles mensajes que la censura no captaba (o los dejaba pasar): los temas que les componía Manolo Díaz ponían en primer plano a la juventud, la diversión, cierto aire de libertad.

Kennedy gave the group a cosmopolitan air: he sang in fluent English and had an uninhibited character that the Spaniards lacked. The songs in Spanish were sung with the peculiar accent of a foreigner. These songs, in addition, offered subtle messages that the censorship did not grasp (or let them pass): the songs composed by Manolo Díaz put youth, fun, and a certain air of freedom in the foreground.

La vida de Los Bravos fue efímera, algo más de dos años en su época de éxito (1966-1968), pero intensísima. Filmaron dos películas de amplia aceptación popular (Los chicos con las chicas, 1967, y ¡Dame un poco de amooor...!, 1968) y funcionaron con excentricidades de estrellas.

The life of Los Bravos was ephemeral, a little more than two years in their period of success (1966-1968), but very intense. They filmed two movies of wide popular acceptance (Los chicos con las chicas, 1967, and ¡Dame un poco de amooor...!, 1968) and worked with star eccentricities.

“Había mucha inocencia e ingenuidad en España, así que la gente joven entraba al trapo de todo lo que fuera juerga, fiesta, rocanrol, porrazos, ligoteos, beber, fumar… Y eso estaba en las películas de Los Bravos. Era abrirse a los placeres hedonistas de la vida que el régimen militar reprimía”.

"There was a lot of innocence and naivety in Spain, so young people were into partying, partying, rock 'n' roll, banging, flirting, drinking, smoking... And that was in the Los Bravos films. It was opening up to the hedonistic pleasures of life that the military regime repressed".

Kennedy asume que su carácter difícil provocó en buena medida la ruptura de Los Bravos. El cantante llevó durante mucho tiempo a un médico que estaba en nómina del grupo y no se separaba de él. Lo explica: “Era y soy un hipocondríaco perdido. 

Kennedy assumes that his difficult character largely caused the breakup of Los Bravos. The singer carried for a long time a doctor who was on the group's payroll and would not leave his side. He explains: "I was and am a lost hypochondriac.

Todo empezó antes de un concierto en Estambul, en 1967. Quería probar el hachís de allí, y lo mezclé con alcohol y anfetaminas. Las anfetaminas las tomábamos como bocadillos. Para aguantar, porque tocábamos ocho horas seguidas. Entonces, con ese cóctel, fui a actuar y me sentí fatal. Tenía arritmias, pensé que se me paraba el corazón, me tenía que apoyar con una mano en la pared… Aquello se convirtió en una obsesión y a veces me viene todavía. Es como tener hormigas que me recorren el cuerpo. 

It all started before a concert in Istanbul, in 1967. I wanted to try the hashish there, and I mixed it with alcohol and amphetamines. We took the amphetamines as snacks. To hold on, because we played for eight hours straight. Then, with that cocktail, I went to perform and I felt terrible. I had arrhythmias, I thought my heart would stop, I had to lean with one hand on the wall... That became an obsession and sometimes it still comes back to me. It's like having ants crawling all over my body. 

Así que llevaba siempre al médico, para que me calmase. Pero nunca tuve problemas con las drogas fuertes. Solo hachís, anfetaminas y cubatas. Vi algún tripi, pero nunca lo tomé. Me daba miedo”. 

So I always took me to the doctor, to calm me down. But I never had a problem with hard drugs. Only hashish, amphetamines, and drinks. I saw some tripi, but I never took it. I was afraid of it". 

Miguel Ríos aporta algún dato: “Cuando se fue de Los Bravos coincidí unos años con él en el circuito de bolos en su carrera como solista. Me asombraba su aguante para pimplar y luego salir a cantar como si nada, ni un desafine. Es posible que Mike fuera tímido y necesitara beber para combatir el miedo escénico. Y cantando bien se ha tirado un largo tiempo en la brecha”.

Miguel Ríos adds some information: "When he left Los Bravos I coincided with him for a few years in the bowling circuit in his solo career. I was amazed by his stamina to take a hit and then go out and sing as if nothing had happened, not even a single off-key note. It's possible that Mike was shy and needed to drink to combat stage fright. And by singing well, he has been in the spotlight for a long time".

 

Nunca existió en España nadie que pudiera competir con él en el pop-rock. Ni siquiera hoy en día”. La editora de la revista Popular 1, Bertha Yebra, que conoce a Kennedy desde hace 50 años, comenta por teléfono: “Junto con Nino Bravo ha sido la mejor voz que ha tenido la música española. En su época de mayor popularidad y cuando ganaba dinero te daba lo que le pidieras. Y entraba en un restaurante e invitaba a todo el mundo a comer. Era una estrella loca y extravagante”.

There was never anyone in Spain who could compete with him in pop-rock. Not even today". The editor of Popular 1 magazine, Bertha Yebra, who has known Kennedy for 50 years, commented by telephone: "Along with Nino Bravo, he has been the best voice that Spanish music has ever had. In his time of greatest popularity and when he was earning money he would give you whatever you asked for. And he would go into a restaurant and invite everyone to eat. He was a crazy and extravagant star".

En los ochenta llegó la etapa dorada del pop español y borró a los músicos de los sesenta. Kennedy siguió viviendo aventuras: actuó por Latinoamérica (“en El Salvador casi me secuestra la guerrilla”, informa); participó en varias etapas en reformas poco triunfadoras de Los Bravos; vivió en Barcelona, Mallorca, Valencia, Madrid; formó parte de giras nostálgicas con otros músicos de los sesenta… 

In the eighties came the golden age of Spanish pop and erased the musicians of the sixties. Kennedy continued to live adventures: he performed in Latin America ("in El Salvador I was almost kidnapped by the guerrillas", he reports); he participated in several stages of Los Bravos' unsuccessful reformations; he lived in Barcelona, Mallorca, Valencia, Madrid; he took part in nostalgic tours with other musicians of the sixties...

“He llegado a tener mucho dinero, pero como vino se fue”, confiesa. Los últimos 15 años Kennedy ha residido en Vitoria, solo, en un piso cuarto sin ascensor, un apartamento de unos 40 metros cuadrados. “Allí fui feliz”, reconoce. Se daba paseos en bici y acudía a alguna actuación en pequeñas salas, a veces cantando en playback y por un puñado de euros. Todo gestionado por Begoña Arteaga, 70 años, su cuidadora durante los últimos años y hasta hoy. 

"I've come to have a lot of money, but as it came it went," he confesses. The last 15 years Kennedy has lived in Vitoria, alone, on a fourth floor without elevator, an apartment of about 40 square meters. "I was happy there," he admits. He took bike rides and went to some performances in small halls, sometimes singing in playback and for a handful of euros. All managed by Begoña Arteaga, 70 years old, his caregiver during the last years and until today.

Kennedy no posee bienes: ni casa ni coches ni otro tipo de activos materiales. Su situación económica dista de ser buena. No fue autor de los grandes éxitos de Los Bravos y no cobra por ello. Sí como intérprete. Cuando Quentin Tarantino incluyó Bring A Little Lovin en Érase una vez en Hollywood (2019), a Mike, intérprete de ese tema, le llegó “algo de dinero”. 

Kennedy owns no property: no house, no car, no other material assets. His economic situation is far from good. He was not the author of Los Bravos' greatest hits and does not get paid for it. He does as a performer. When Quentin Tarantino included Bring A Little Lovin in Once Upon a Time in Hollywood (2019), Mike, interpreter of that song, got "some money".

Manolo García está realizando gestiones para que las asociaciones de intérpretes y autores españoles se hagan cargo de su situación. “Me parece una salvajada que se deje a esta gente tirada. Cualquier músico que haya formado parte de grupos que hayan dado alegría y vida al país debería tener una pensión, tanto si ha cotizado como si no. Solo por el hecho de dar vida y alegría. 

Manolo García is taking steps to get the Spanish performers' and authors' associations to take charge of his situation. "I think it's a savagery that these people are left stranded. Any musician who has been part of groups that have given joy and life to the country should have a pension, whether they have contributed or not. Just for the fact of giving life and joy. 

***

enlace video

Black Is Black  (comenzó a sonar en la radio en 1966)

Black is black
I want my baby back

It's grey, it's grey
Since she went away, oh oh

What can I do
'Cause I-I-I-I-I

I'm feelin' blue
If I had my way, she'd be back today

But she don't need in time
To see me again, oh, oh

What can I do
'Cause I-I-I-I-I

I'm feelin' blue
I can't choose, it's too much to lose

My love's still strong
Oh, maybe if she

Would come back to me
Well, it can't go wrong

Bad is bad
I bet I feel so sad

It's time, it's time
I bet I found peace of mind, oh oh

What can I do
'Cause I-I-I-I-I

I'm feelin' blue
I can't choose, it's too much to lose

My love's still strong
Oh, maybe if she

Would come back to me
Well, it can't go wrong

Bad is bad
I want my baby back

It's grey, it's grey
Since she went away, oh oh

What can I do
'Cause I-I-I-I-I

'Cause I-I-I-I-I
I'm feelin' blue

'Cause I-I-I-I-I
I'm feelin' blue


***

Black is black
(Negro es negro)

I want my baby back
(Quiero a mi bebé de vuelta)

It's grey, it's grey
(Es gris, es gris)

Since she went away, oh oh
(Desde que ella se fue, oh oh)

What can I do
(Qué puedo hacer)

'Cause I-I-I-I-I
(Porque yo-yo-yo-yo-yo)

I'm feelin' blue
(me siento triste)

If I had my way, she'd be back today
(Si por mí fuera, ella estaría de regreso hoy)

But she don't need in time
(Pero ella no necesita tiempo)

To see me again, oh, oh
(Para verme de nuevo, oh, oh)

What can I do
(Qué puedo hacer)

'Cause I-I-I-I-I
(Porque yo-yo-yo-yo-yo)

I'm feelin' blue
(me siento triste)

I can't choose, it's too much to lose
(No puedo elegir, es demasiado que perder)

My love's still strong
(Mi amor sigue siendo fuerte)

Oh, maybe if she
(Oh, tal vez si ella)

Would come back to me
(volvería a mí)

Well, it can't go wrong
(Bueno, no puede salir mal)

Bad is bad
(malo es malo)

I bet I feel so sad
(Apuesto que me siento muy triste)

It's time, it's time
(Es hora, es hora)

I bet I found peace of mind, oh oh
(Apuesto a que encontré tranquilidad, oh oh)

What can I do
(Qué puedo hacer)

'Cause I-I-I-I-I
(Porque yo-yo-yo-yo-yo)

I'm feelin' blue
(me siento triste)

I can't choose, it's too much to lose
(No puedo elegir, es demasiado que perder)

My love's still strong
(Mi amor sigue siendo fuerte)

Oh, maybe if she
(Oh, tal vez si ella)

Would come back to me
(volvería a mí)

Well, it can't go wrong
(Bueno, no puede salir mal)

Bad is bad
(malo es malo)

I want my baby back
(Quiero a mi bebé de vuelta)

It's grey, it's grey
(Es gris, es gris)

Since she went away, oh oh
(Desde que ella se fue, oh oh)

What can I do
(Qué puedo hacer)

'Cause I-I-I-I-I
(Porque yo-yo-yo-yo-yo)

'Cause I-I-I-I-I
(Porque yo-yo-yo-yo-yo)

I'm feelin' blue
(me siento triste)

'Cause I-I-I-I-I
(Porque yo-yo-yo-yo-yo)

I'm feelin' blue
(me siento triste)

*** 

Estas son las 9 canciones españolas con más éxito de la historia

Varias canciones españolas han conseguido colarse en las prestigiosas listas Billboard a lo largo de la historia

La lista más famosa, “The Billboard Hot 100″, clasifica las 100 primeras canciones independientemente del género musical al que pertenezcan, basándose en las ventas físicas, digitales, streaming y emisiones de radio.

Black is Black (Los Bravos)

La canción interpretada por la banda de rock Los Bravos, “Black is Black”, comenzó a sonar en la radio en 1966 y fue un éxito inmediato en España, donde vendió dos millones de copias y fue número uno en “Los 40 Principales” durante seis semanas consecutivas. Asimismo, fue el primer tema en español en tener repercusión en las listas de éxitos internacionales, ya que alcanzó la segunda posición en listas en el Reino Unido, la primera en Canadá, y la cuarta en Estados Unidos.

Himno de la Alegría (Miguel Ríos)

Intérpretada por el español Miguel Ríos en 1970, está basada en el cuarto movimiento de la novena sinfonía de Ludwig van Beethoven y cuenta con arreglos musicales de Waldo de los Ríos. Se convirtió en un éxito comercial a nivel internacional alcanzando el número uno en las listas musicales de Australia, Canadá, Alemania, Suiza y el puesto 14 en la lista “The Billboard Hot 100″ de Estados Unidos.

Mediterráneo (Joan Manuel Serrat)

Escrita por el gran Joan Manuel Serrat e incluida en el disco del mismo nombre editado en 1971,fue elegida en 2004 como la mejor canción de la historia de la música popular de nuestro país en el programa “Nuestra mejor canción” de RTVE. Asimismo, fue elegida la mejor canción del pop español por la revista Rolling Stone en 2010.

Y cómo es él (José Luis Perales)

Esta canción del cantautorJosé Luis Perales, uno de los grandes de nuestro país, «es una canción de encargo que fue escrita para Julio Iglesias”, explicó el artista al preguntársele por el origen de la canción, “pero al final no se la di porque la gente de mi compañía creyó que la debía cantar yo porque era una gran canción y pensaron que sería un gran éxito”, añadió. Y lo cierto es que, desde su lanzamiento en el año 1982, se ha convertido en uno de los grandes éxitos musicales del artista y de la historia de España. Esta conocida balada también llegó a la lista Billboard, más concretamente al puesto número 21.

Eres tú (Mocedades)

Escrita por el compositor Juan Carlos Calderón y publicada en marzo de 1973 por el grupo Mocedades. Fue la canción representante de España en el Festival de Eurovisión de 1973. Y, aunque no obtuvo la victoria, en la actualidad sigue siendo, con 125 puntos, la canción española mejor puntuada en la historia del certamen. Respecto al país americano, llegó a ser número 9 en “The Billboard Hot 100″ y vendió un millón de copias.

La Macarena (Los del Río)

La mundialmente conocida canción de Los del Río es un imprescindible en todas las listas de reproducción de fiestas veraniegas, bodas, bautizos y comuniones. El dúo formado por Antonio Romero y Rafael Ruiz consiguió vender 110 millones de copias del single, que permaneció en el número 1 de la lista Billboard norteamericana durante 14 semanas consecutivas a lo largo de 1996.

Aserejé (Las Ketchup)

La internacionalmente conocida “Aserejé”, interpretada por el grupo femenino Las Ketchup, es una de las canciones más exitosas de la historia en todo el mundo gracias a las más de ocho millones de copias vendidas. Asimismo, se situó en el puesto 100 de las canciones más vendidas en la historia de la música a nivel mundial, según Media Traffic, ocupando el primer puesto en las listas musicales de más de veinte países.

Corazón Partío (Alejandro Sanz)

Esta balada escrita e interpretada por el cantautor Alejandro Sanz, fue estrenada a finales de 1997 y rompió récords tras mantenerse durante más de 70 semanas en las listas de éxito de diversos países, como España, México y Argentina. Asimismo, llegó, en la lista “Billboard Dance Singles Sales”, a un merecido puesto 40 gracias a las ventas que sustrajo.

Bailando (Enrique Iglesias)

Escrita por el músico cubano Descemer Bueno e interpretada a dueto con el grupo Gente de Zona. La canción se convirtió en un éxito internacional tanto en lugares de habla hispana como en Norteamérica y varios países de Europa. En Estados Unidos se le concedió el disco de platino por vender más de un millón de copias y, a nivel mundial, logró ventas de ocho millones, siendo la décima canción más vendida de 2014.

***

miércoles, 7 de febrero de 2024

Aprobado el Plan urbanístico de El Mojón, Los Cristianos

enlace video

DEDICARSE A LA POLÍTICA SIGNIFICA INTENTAR MEJORAR LA VIDA DE LA GENTE

Aprobado el Plan urbanístico de El Mojón, Los Cristianos

El plan fue aprobado este martes 6 de febrero, en el pleno del Ayuntamiento de Arona, con los votos a favor de PP, Coalición Canaria, Más por Arona y PSOE, abstención de Vox y votó en contra de Nueva Canarias.

Extracto del pleno extraordinario

6 de febrero siendo las diez y diez de la mañana.

Alcaldesa Dña. Fátima Lemes Reverón (Partido Popular)

Antes de comenzar sí me gustaría proceder a un minuto de silencio y nos ponemos en pie en conmemoración de Don Lorenzo Olarte, ex presidente del Gobierno de Canarias.

Muchas gracias, continuamos con la celebración del pleno en sesión extraordinaria y procedemos al orden del día con el punto número uno dentro de la comisión informativa de urbanismo y ordenación del territorio.

Expediente número 1/ 2022 instruido para la aprobación del convenio urbanístico entre el ayuntamiento de Arona y la Junta de Compensación del Plan Parcial el Mojón, para garantizar la adecuada conexión vehicular y peatonal entre las áreas este y oeste del sector y para viabilizar la recepción de las obras de urbanización del plan parcial del sector T4 el Mojón.

Yo quisiera destacar y quisiera recalcar que no entendería, yo hablo como presidenta, como alcaldesa, pues una extensión o una negativa al voto, cuando por lo menos del grupo socialista en específico, porque el resto estaba en la oposición o es un nuevo grupo, ya que es un convenio que se viene trabajando hace varios años.

No tendría ningún sentido, no, y eso sí lo que lo quisiera, antes de escuchar el sentido del voto, no lo entendería y no creo que sea de ninguna manera un voto en la abstención o negativo por parte de los ex concejales del grupo de gobierno que aquí están presentes.

En este sentido también quisiera pues recalcar la importancia que va a suponer para Arona el poder trabajar de la mano y poder desarrollar un plan que sea verdaderamente un referente, creo que lo puede hacer y que va a ser, que va a suponer un antes y un después para nuestro desarrollo.

Así que quería pues recalcar esto. Agradecer pues al área de urbanismo ir alineados con los objetivos de este gobierno, que todo el grupo de gobierno lo ha tenido claro y creo que se ha conseguido en muy poco tiempo.

Y por eso quería recalcarlo y quería decirlo para que los asistentes a este pleno y los que nos ven pues lo supieran. 

Y ahora va a proceder, -no sé si le procede la palabra- al señor concejal Don Luis García.

D. Luis José García García (Más por Arona) Quinto Teniente de Alcalde y Concejal del área de Gobierno de Urbanismo y Ordenación del Territorio

Sí quiero decir una cosa, este convenio es un paso más, es un paso más de la evolución del desarrollo del plan parcial del Mojón, no es el paso definitivo, es simplemente un paso más. 

Este paso lo que nos obliga es a seguir colaborando y trabajando codo con codo con ayuntamiento y junta de compensación o entidad de compensación cuando la junta de compensación desaparezca. Pero es un paso más, es un gran paso, un paso importante, pero es un paso más.

Yo abogo por que sigamos colaborando de la misma forma que venimos colaborando, esté quien esté en este ayuntamiento y esté quien esté en esa junta, porque el futuro o parte del futuro de Arona depende de ese plan parcial como todos sabemos.

Por otro lado y bajo mi punto y ya acabo con esto, es muy importante el paso que estamos dando, pero es aún más importante las consecuencias del paso que estamos dando.

Es decir todos somos conscientes de los problemas de movilidad que tenemos en el sur y puntualmente en el municipio de Arona como consecuencia del atasco que sufre la TF1 y particularmente en el tramo que va o que comprende playa de las Américas - Guaza.
 
***




PRIMERA MEDIDA
Lo que de verdad necesitan los ciudadanos de "Los Cristianos" son aparcamientos disuasorios fuera del núcleo urbano para poder dejar el coche y a continuación un sistema de autobuses gratuito y con mucha frecuencia para acceder a los distintos enclaves de la población, al igual que se está haciendo en otros núcleos turísticos. 

Gran explanada valida para aparcamiento a la entrada de Los Cristianos - Arona

Adeje contará con 527 nuevas plazas de aparcamiento público
 

El Ayuntamiento de Adeje ha habilitado, en la zona de Costa Adeje, una bolsa de 470 aparcamientos públicos en la avenida Moscú. Con esta actuación, la administración local adejera pretende dotar a la ciudadanía de aquellos espacios necesarios para la mejor movilidad de la ciudadanía y del tráfico.

Costa Adeje es una zona de mucha actividad, por lo tanto, la creación de las plazas de aparcamiento viene a dar respuesta a la necesidad de residentes, visitantes, trabajadores y trabajadoras que acuden diariamente al destino turístico.

SEGUNDA MEDIDA
Trasladar las líneas de barco de Fred Olsen y Armas al puerto de Granadilla porque los pasajeros de estas navieras no aportan riqueza a la población, solamente congestión de tráfico.
 
 
¿Es el puerto de Granadilla una alternativa a Los Cristianos?
 

Granadilla, el puerto más polémico de Canarias, se limita a reparaciones y mercancías sin contenedores casi cinco años después de su inauguración 


Hace tiempo que el puerto de Los Cristianos, dependiente de la Autoridad Portuaria de Santa Cruz de Tenerife, ha alcanzado el límite de sus posibilidades y hace tiempo, también, que se ha convertido en un cuello de botella condicionado por su emplazamiento y el aumento de la demanda. 
 
Desde Los Cristianos, que es uno de los puertos de mayor tráfico de pasajeros del país, Naviera Armas y Fred. Olsen enlazan a diario con La Gomera, La Palma y El Hierro y el volumen de pasajeros y vehículos ha crecido de una manera espectacular. 
 
Desde el punto de vista técnico es una opción que podría estudiarse para analizar cómo se comportarían los barcos que ahora operan en Los Cristianos con el régimen de vientos frecuente que allí domina.
 
El puerto industrial de Granadilla no está condicionado por una población próxima ni un trazado urbano que ejerza de cuello de botella. Tiene una superficie terrestre muy amplia, una línea de atraque en la que habría que instalar rampas y la infraestructura básica necesaria y una fácil conexión con la autopista del sur. Cierto es que la distancia a navegar es algo mayor, pero la distancia por carretera desde la zona metropolitana también es menor.
 
TERCERA MEDIDA
Aprovechar el tirón del cicloturismo para habilitar una vieja aspiración y proyecto del carril bici entre los Cristianos, las Galletas, el Fraile y Costa del Silencio .
 
Mejora medioambiental

La propuesta de fomento del uso de la bicicleta y las medidas de pacificación del tráfico se insertan entre las medidas de mejora medioambiental del entorno planteadas para esta zona por el proyecto Urban Arona 2007-2013, Estrategia de Desarrollo Local y Urbano, que incluye a los núcleos de Costa del Silencio, Las Galletas y El Fraile.
 
 
Las vías de Las Galletas, El Fraile y Costa del Silencio se adaptarán para integrar el uso de la bicicleta

El Ayuntamiento de Arona acaba de firmar el contrato para la ejecución del proyecto de Fomento del uso de la bicicleta y medidas de pacificación en la zona Urbana, que incluye a los núcleos de El Fraile, Las Galletas y Costa del Silencio. 
 

CUARTA MEDIDA
Construcción de menos hoteles y más plazas residenciales para mayores.

Canarias sigue a la cola del país en prestación de servicios a los mayores dependientes con más de 65 años.

***
El Mojón con su desarrollo que no va a ser inmediato, va a ser a corto, a medio plazo, supondrá si no buscamos soluciones un mayor problema, esa movilidad que el Sur ya tiene.

Vengo abogando hace tiempo por el sentido común a la hora de involucrar, insistirle a las administraciones competentes que en este caso Cabildo y gobierno de Canarias el poner sobre la mesa soluciones a corto, a medio y largo plazo porque los necesitamos.

El Sur es un polo de atracción tanto Arona como Adeje posiblemente sean el polo de atracción de la de la isla de Tenerife y necesitamos inversiones públicas potentes para dar solución a los problemas que a día de hoy tenemos, y yo abogo por que este pleno en sesiones posteriores instemos de forma clara contundente y unidos a que tanto gobierno de Canarias como Cabildo se tomen en serio la movilidad en el Sur.

Se la tenían que haber tomado hace tiempo, evidentemente estamos sufriendo problemas de movilidad enorme que afectan a miles y miles de personas que vienen a este Sur a trabajar, que pierden muchas horas en la autopista o en los transportes públicos, porque evidentemente es deficiente, y yo abogo por que nos pongamos a trabajar ya en la búsqueda de las soluciones de la movilidad en este Sur de Tenerife concretamente en el municipio de Arona.

¿Por qué? Porque el desarrollo del plan como todos sabemos contribuirá, si no buscamos soluciones a empeorar esa situación de movilidad que ahora mismo tenemos.

Entonces, bueno, simplemente lo quiero dejar claro, porque sí estamos ya trabajando el grupo de gobierno, estamos trabajando en esa búsqueda de soluciones con el Cabildo y con el gobierno y creo que todos tenemos que hacer frente común desde Arona para empezar a plantear realidades reales al programa de movilidad.

De acuerdo, por mi parte nada más, agradecer a todos los que han participado en este expediente el haber participado, y nada, nos seguiremos viendo en el desarrollo del plan parcial.

D. José Julián Mena Pérez (P. S.O.E.)

Muy buenos días señores del gobierno, señora Fátima, a las personas que nos acompañan disculpar como no puede ser de otra manera al resto de compañeros que por motivos laborales o personales no pueden estar hoy aquí y las disculpas vayan por delante.

Y es verdad he escuchado nada más entrar en la intervención un asunto que convenía hoy aprobar y dar cuenta y que habían algunas apreciaciones de cuál iba a ser el posible efecto que nosotros íbamos a desarrollar y la responsabilidad del grupo municipal socialista.

Y es que, fíjense, ha pasado algún tiempo y hoy viene la aprobación definitiva de este convenio. 

Una aprobación definitiva de un convenio urbanístico suscrito nada más hace ya tiempo.  

Suscrito el 25 de mayo 2023, aquí está la prueba del concejal en aquel entonces, Don Leopoldo Díaz Oda* y el presidente de la junta de compensación Don Miguel Villaroya.

Aquí es la prueba gráfica. Esta es la prueba gráfica de esta afirmación.

Mucho me temo de otras afirmaciones que se han intentado empañar o decir cuál era la responsabilidad del grupo socialista, desde luego echa por tierra algunos hechos alternativos que se han intentado vender y se lo digo también a usted, señor Luis García, en estos últimos días.

El voto del grupo socialista y las acciones del grupo socialista en aquel entonces se demostró que estos acuerdos eran posibles.

Que la gestión basada en el interés general con capacidad de gestionar problemas históricos sentándose por las partes implicadas y llegando a puntos de encuentro hoy nos está llevando a aprobar este convenio de manera definitiva

Y el grupo socialista tiene un voto y gran parte de ese voto es la responsabilidad, de aquellos que también se empeñaron de manera importante para que justamente esto fuera favorable y no puede ser de otra manera


Leopoldo Díaz Oda – Ex concejal del Ayuntamiento de Arona del Área de Contratación, Obras, Modernización, Transparencia y Participación ciudadan
a

Que ese es el gran trabajo y la responsabilidad del grupo socialista y quien también cito aquí, Don Leopoldo Díaz Oda.

Y es que asumió la concejalía de urbanismo y llegó a un trabajo y lo tengo que decir hoy, en esta sesión que es donde toca, un  trabajo y una acción ejemplar calificada como excelente.

Consiguió que los técnicos del ayuntamiento de Arona unificará criterios para que el área pudiera avanzar.

Consiguió que desde el respeto a la legalidad, también desde la eficacia administrativa, se podía hacer avanzar Arona como es el plan parcial del Mojón y llevar como lleva y se ha dicho aquí tres décadas empantanado.

Esto demuestra que se puede hacer una gestión urbanística rigurosa, legal y útil y sobre todo eficaz desde el punto de vista de todos los actores implicados en materia urbanística.

No me puedo dejar también de tener palabras para aquellos que como el portavoz  en aquel momento del grupo socialista, y yo en mi faceta hoy de ex alcalde trabajé con los técnicos municipales de manera intensa.

Trabajaron ambos servicios, ambos servicios urbanísticos de ordenación y gestión y también agradecer al interventor y a nuestra hoy presente secretaria general. 

Un trabajo que tengo que decir serio, arduo, riguroso pero apegado a la ley y al interés general, eso es lo que se hizo muchas gracias a todo el equipo.

También a quien está hoy aquí, al que está actuando como presidente de la junta de compensación, Señor Miguel Villarroya, el talante mostrado al frente de ese ente urbanístico trajo como consecuencia este trabajo. 

Trajo un trabajo en el área de urbanismo de muchas reuniones, pero con agendas marcadas y calendarios marcados, pero fue gracias a la sensatez al frente de esa junta de compensación. 

La profesionalidad sobre todo y alejarnos de los histriónicos intereses espurios lo que nos ha llevado a estar hoy aquí.

Sin embargo, no puedo dejar de pasar por alto, y desde luego me causó vergüenza ajena tener que escuchar y tener que escuchar también algunas otras apreciaciones en las que se ha intentado decir que hoy se ha llegado aquí, por el trabajo de unos y no por el trabajo de otros.

Hoy les digo que vestirse con plumas ajenas es muy fácil y hay que tener escrúpulos políticos suficientes para decir o intuir o atribuirse una gestión realizada por otros, cuando creo que lo que debemos hacer es reconocer el trabajo de los técnicos y de aquellos que se pusieron a trabajar de manera fuerte y eficaz.

Y han sido cinco años de desidia, han sido cinco años que comprendían entre el 2015 al 2020, las que no nos permitieron que no se pudiera avanzar en asuntos importantes para el municipio y ese, que no se pudieron avanzar, cometimos errores.

Yo hago la primera autocrítica, y esos errores fue darle la confianza en su momento a quien le otorgue, tanto en lo político como en lo personal, quién dirigía urbanismo. 

Hoy sentado en la otra bancada, no solo eso, sino que la tardanza que se ha llevado desde mayo para impulsar este expediente ha conllevado a cambios en la normativa.

Una normativa que entró y que ahora impacta como tenemos que hacer el estudio de impacto ambiental que ha impedido que se pueda llevar la recepción de esos dos grandes parques en el ámbito y que está supeditado a ello.

Y es que esa será la penitencia. Esa será la penitencia. 

También tengo que hacer una alusión y la tengo que hacer aquí, donde toca, y tengo que hacer una alusión al expresidente de la junta, porque aquí se ha nombrado a la junta de compensación del plan parcial el Mojón el cual también, al igual que usted señor Luis es el gran responsable de este retraso.

Y lo tengo que decir así, por esta aprobación de este convenio urbanístico.

Y lo tengo que decir también que ha estado dedicado a intrigas de carácter político, a no avanzar el plan parcial del Mojón y más interesado sobre todo en otros supuestos que no sean el del interés general.

Y es que sin duda junto a usted, es gran responsable de esos desaguisados relacionados con este ámbito, enredos políticos, juicios perdidos, confrontaciones de carácter personal con publicidad en los medios de comunicación.

Todo lo contrario como dije antes, a la sensatez de quien hoy dirige el plan parcial el Mojón en su presidencia.

Quedémonos con lo positivo, quedémonos con lo positivo, y es que es un hito sin precedente para el municipio de Arona, para la ciudad de los Cristianos por supuesto, y supone recibir infraestructuras públicas importantes.

Dos grandes parques que van a mejorar la ciudad, darle lugares de esparcimiento.

Hay parcelas públicas para infraestructuras deportivas y culturales, como ese denominado Arona Arenas. 

Desde el punto de vista también turístico, mejorará nuestra oferta hotelera.

Desde todos estos puntos le podría decir que pudiéramos haberlo hecho mucho mejor, pero era tomar una decisión y la decisión fue clara, nuestra decisión fue la escogida, que es la que hoy nos avalan los informes, la rigurosidad de los técnicos y el amparo a la legalidad.

Desde luego fue un plan parcial diseñado hace tres décadas, con normativas y limitaciones de aquella época que nos condicionaban. 

Pero hoy quedan problemas que siguen incidiendo, problemas gravísimos como se ha dicho aquí, el tema del transporte, pero también el problema y el acceso de la vivienda para aquellas personas que trabajamos en la periferia y también la oferta de un parque de vivienda pública.

Desde luego son cosas que nos quedan y es evidente que ese desarrollo puede generar grandes problemas si al final el tráfico de la ciudad no le vamos a exigir, no vamos a emplearnos a fondo con las medidas que sean necesarias para paliar esos problemas de movilidad. 

Se está convirtiendo en un problema endémico de Tenerife, pero no puede ser del Sur y por eso hay que generar los grandes avances, reiterarnos en que esa fue una gestión que hicimos, fue una gestión compartida con los técnicos y no le quepa la menor duda de que el partido socialista va a estar y como siempre ha estado.

Y daremos nuestro voto a este convenio porque es lo que no hemos hecho ni nos vamos a dar la vuelta, ni nos vamos a flaquear si no sabe lo que vamos a hacer.

Un voto de responsabilidad, no interrumpir y generar una posición de rigor de contundencia y lo más importante, nuestro voto del grupo socialista será el voto afirmativo a dicho convenio para que despliegue todos los efectos, que queda mucho trabajo por hacer y requiere de liderazgo político.

Dña. Fátima Lemes
Muchas gracias señor concejal, procedemos a la votación.

Ah, disculpa, sí Don Luis

Luis José García

Sí muchas gracias alcaldesa, solo por alusiones. 

Vamos a ver ya se lo dije en el último pleno José Julián, toda injuria, toda vejación, todo reproche que usted me haga para mí es un halago personal.

Se le nota algo nervioso con lo que estamos haciendo en el área de urbanismo porque últimamente ha fijado todas sus miras en mí, cosa que ni me extraña pero agradezco.

Eso significa que algo bien estamos haciendo, si usted se quiere poner todas las medallas póngaselas.

Si usted es un maestro de la fotografía,
vale, entonces póngase las medallas, nosotros cuando se firme el convenio posiblemente convoquemos a todos los grupos municipales.

Se saca una foto, no hay ningún tipo de problema. Yo no estoy aquí para ponerme medallas, vale, he repetido en varias ocasiones que esto es un trabajo de muchos años y de muchas personas, vale, usted me sale ahora con que usted depositó y tuvo casi seis años para revertir su decisión del 2015 de cesarme.

Pero qué casualidad, en este caso en concreto, en este caso en concreto, la junta de compensación del Mojón comunica el presidente del ayuntamiento que es el alcalde, ahora la alcaldesa, antes era usted, y usted no me acompañó ni una sola vez a la Junta, creo recordar que solo me acompañó en una, cuando se otorgó la simultaneidad, solo en una.

Pero porque lleva un informe técnico favorable, en el resto no apareció, “fos fos” es como se dice en mi pueblo cuando alguien le tiene miedo a las cosas y no quiere trabajar. 

Lo que usted diga de mí como ya le dije en el anterior pleno me entra por un oído y me sale por el otro, vale, entonces si usted si quiere ponerse una medalla póngasela, yo ya he dicho aquí quién trabajó.

Si alguien trabajó de su grupo fue el concejal porque evidentemente le correspondía a él esa tarea, pero también le quiero recordar que esa propuesta de convenio ya se venía planteando desde el año 2019 cuando yo era concejal en su grupo, con su apoyo.

Entonces, si lo decimos todo, vamos a decirlo todo, de acuerdo, hoy venimos para aquí apoyar una propuesta de un convenio que se viene trabajando hace muchísimos años y que entendemos todos, entendemos todos salvo el compañero Nauzet (Nueva Canarias) que ya se ha pronunciado su voto que es beneficioso para este municipio.

Y eso es lo realmente importante, eso es realmente lo importante, no voy a entrar en más detalles de solución y con respecto y con respecto al compañero Nauzet (Nueva Canarias), yo creo que todas las dudas con respecto a lo que se planteó en la comisión informativa están claras.

Vale, eh, los informes son favorables, no hay ningún informe desfavorable dentro de los expedientes.

Evidentemente el convenio establece un periodo para materializar la famosa pasarela del convenio y el convenio establece también que las administraciones competentes que en este caso no es el ayuntamiento, no es la titular, ni de la vía, ni la gestiona.

Del sistema general nos tendremos que poner de acuerdo en un tiempo prudencial que establece el convenio para llegar a cabo algún trabajo de mejora de la movilidad, vale. 

Pero como también se explicó en la comisión informativa y también lo dijo el interventor cabe la posibilidad de que no pongamos más dinero del que supuestamente se va a depositar en virtud de este convenio.

¿Por qué? Porque aquí podemos entrar tres administraciones en la colaboración para buscar la solución de la accesibilidad y la movilidad en los Cristianos, tres, incluso me atrevería a decir que una cuarta, el Estado. 

Ayuntamiento, Cabildo, gobierno de Canarias y el Estado.

El ayuntamiento no tiene competencia en esa vía. El ayuntamiento solo puede proponer, y que no te quepa la duda que vamos a proponer y bien sabes que lo he hecho y lo estamos haciendo porque en varias ocasiones lo he comentado.

Sí es cierto que a día de hoy hay un espacio temporal en el que no sabemos qué es lo que vamos a hacer, eso sí es cierto ya lo dijo, ya lo dijeron los técnicos y por eso, por esa misma razón se deja ese plazo de tiempo para buscar una solución, porque lo que hoy es solución mañana no lo es y viceversa.

Vale, entonces, buscaremos la mejor solución utilizando ese dinero, incluso no poniendo más dinero involucrando como ya dije en mi intervención al Cabildo y al gobierno de Canarias en esto.

Porque esto es una solución que no solo tiene que buscar el ayuntamiento de Arona, vale el ayuntamiento de Arona.

El municipio de Arona da de comer a una gran parte de la población de esta isla y posiblemente a las Islas verdes.

Entonces, eh, la solución no tiene que partir solo de municipio de Arona, aquí tiene que haber una decisión de todas las administraciones de Canarias y posiblemente del Estado para buscar una solución a corto, medio y a largo plazo.

Esa es la única duda que existe, pero ya te digo, que evidentemente la seguiremos trabajando y es una duda razonable, pues se nos plantea a todos.

Con respecto a qué se podrá hacer, eso ya lo veremos y buscaremos la mejor solución a ese problema de movilidad que tenemos, de acuerdo, y entiendo que posiblemente sea algo que quede un poco cojo y no se pueda entender muy bien, pero es que tampoco podemos buscar hoy una solución, porque el convenio plantea un determinado tiempo para buscar una solución de acuerdo, pero lo que te garantizo es que posiblemente nosotros haremos todo lo posible para no poner más dinero del que se va a depositar en el convenio.

Y a partir de ahí involucrar Cabildo, gobierno y al Estado para la búsqueda de la solución de la movilidad en el sur de Tenerife y en concreto en el municipio de Arona y de todas formas te agradezco la aportación porque es algo que a mí también me preocupa.
Muchísimas gracias.

Señora Fátima, sí, Don José Julián Mena.

José Julián Mena

Gracias señora Fátima, pues por alusiones.

Don Luis, sí, dos alusiones que le digo, que frente a usted no regateo en los términos que he utilizado, sobre cómo usted hacía las cosas y como nosotros las hicimos.

Pero sí le puedo dar algunos, y es que lo que nosotros sí queríamos es, que también nos llevaba a asumir responsabilidades por parte del ayuntamiento y nos pusimos a trabajar con ganas, con empeño y con brío suficiente para sacar adelante esto.

No como usted, porque usted hablaba de que en el 2019, que si había una solución y después otra.

Sabe cuál es la solución, la dirección escogida, ya sabe cuál era, usted no la quiere contar pero yo se la digo, la dirección escogida era innegable, después de cinco años, no gestión, no era nada, usted qué hizo, empantanó el servicio y encima lo abrió en dos.

Recuerde lo que nunca se tenía que haber hecho en urbanismo, es decir darle parte de ese servicio a otra área que nada tenía que ver y sacar de urbanismo que es el área que tiene que recepcionar este convenio y por tanto esta actuación de convenio, lo sacó usted de los servicios y usted lo rompió en dos trozos.

Pero claro, menos mal, que siendo conocedores de lo que usted hacía y de lo que usted siempre alardea, como dije antes, esa su penitencia de intentar boicotear, intentar siempre decir la verdad a medias,  sabes esas cosas que le gusta a usted porque hay protagonistos y protagonistas.

Y usted como me dijo a mí, no le podré decir más que entender el deber cumplido por aquellos que sí lo hicieron. 

Y es verdad que solo usted piensa en sus propias palabras y su protagonismo fantasioso, que es el que usted quiere, mire, ni quiero fotos ni quiero cortar nada, lo único que quiero es que terminen con esta agonía que lleva más de 30 años.

A los que la han sufrido y que la siguen sufriendo otros, una agonía, que como dije, transparencia, consenso, no sé si eso lo puede decir usted y la tercera una correcta tramitación.

Eso es lo que pasa y de verdad, póngase también de acuerdo el gobierno, porque por una mañana nos dicen que están de acuerdo para el soterramiento de la movilidad para conectar los parques y después sale usted diciendo de que no está de acuerdo en esa decisión.

Pero bueno, esos son los esfuerzos y las energías que ustedes tienen que poner para sacar esto para adelante.

Yo le digo, no se podía recepcionar, y se lo digo claro, no se podía recepcionar, porque la recepción no estaba acordada y no estaba terminada.

Usted hablaba de silencio administrativo, lo recuerda Señor Luis, que no estaba legalizada, había muchas cosas que habían que legalizar porque no tenían título habilitante y por lo tanto eso siempre nos lo hicieron saber los técnicos.

Y también faltaban obras por hacer. Y por último estaba pendiente de informes de organismos supra municipales, todo eso llevó consigo a que hubiera informes negativos y la resolución para buscar una solución.

Todo lo demás eran sus formas de trabajar y no las nuestras, era su dirección y no la mía. Y por tanto defendí con uñas y dientes lo que tenía que hacer, la defensa del interés general.

Eso, lo hice, y me costó, un tiempo. Pero hoy ese coste que tengo, es el permiso de poder introducir este tipo de argumentos y de lenguaje en este pleno. 

Un lenguaje que sí le voy a decir que le voy a aceptar, una de las pocas verdades que ha dicho, aunque sea con la boca chica, que el carácter ejemplar, que el carácter bueno, que el carácter de ganas y empeño, lo tenía el concejal.

Y mire por último, no pretenda equivocarse adrede, fueron muchas ocasiones las que me reuní, con el plan parcial del Mojón y aquellas que no me pude reunir, aquí en la sala de comisiones con todos los técnicos y los responsables al máximo, con luz y taquígrafos, de las que se levantaron actas y de las que nos obligábamos a seguir día tras día trabajando, sin dilaciones, sin paradas.

Por lo tanto como usted lo hizo no podía ser mejor indiferencia total y dejar como mucho que las cosas pasaran y que fueran calamitosas.

Termino con lo que dije antes, nuestra responsabilidad es que no cargue en esa mochila que usted pretende hacia nosotros y hacia mi persona.

La ingratitud, el desprecio de los beneficios que acordamos y que no se haga el agitador de las verdades, porque ese agitador ya vamos conociendo poco a poco lo que está sucediendo y supone que para sobrevivir usted, tiene que rodearse de algunos argumentos que poco a poco como dije ya empiezan a empobrecer aún más su gestión. Muchas gracias.

Dña. Fátima Lemes

Yo voy a hacer una reflexión después de todo lo que he oído ahora mismo y de verdad Don José Julián va usted a asumir en algún momento que estuvo ocho años liderando un gobierno y que se ha roto, y que usted ha sido el máximo responsable de que las cosas hayan ido mal.

Va usted a asumir, va usted alguna vez a entonar el mea culpa, va usted a decir que las cosas han ido mal en este municipio, en algún momento por usted.

En algún momento se le va a ver un poco de no sé, de coherencia en las cosas que dice, respecto al culpar ahora mismo al concejal que tenemos de urbanismo y que en siete meses hemos traído lo que no se ha traído en ocho años.

Agradeciendo por supuesto la labor del anterior concejal de urbanismo. 

¿Es usted el que era ex alcalde durante ocho años y durante otros tantos de la oposición?

Yo es que la verdad, me sorprende, y yo digo, a ver si yo voy a estar en una información equivocada de que ocho años estuvo aquí el PSOE al frente del de usted al mando. 

Porque yo veo que se echan culpas, veo que uno se dice al otro y realmente yo creo que aquí hay que asumir responsabilidades y que hay que reflexionar un poco sobre lo que se está diciendo y sobre los “speech” y las reflexiones y las acusaciones.

Yo creo que aquí estamos para avanzar y para mirar hacia adelante y para mejorar las cosas y creo que ya la gente está cansada y que queremos soluciones y trabajar.

Y me alegro de que el voto sea positivo, me alegro a pesar de que todos los plenos hemos tenido negativas a muchas cosas de las que hemos traído aquí.

Entonces yo por favor, vamos a asumir mis responsabilidades del que fue el gobierno, el que fueron ustedes hace apenas ocho meses.

Procedemos a la votación.

Don José Julián Mena


Por alusiones señora Fátima. Una pequeña alusión. 

Empecé mi intervención, creo que no la escuchó, pero hoy la refiero, examínela, diciendo que mi gran error, sabe cuál fue y lo asumí y lo entoné el mea culpa, hoy lo he dicho públicamente.

Y el segundo, no toca examinarme a mí, examine a usted a quien tiene al lado, ya le dije que es el que gobierna, nosotros a mí no me examine.

Yo estoy aquí ejerciendo una responsabilidad y esa responsabilidad la hago propia con las acciones que nosotros estamos haciendo.

Y eso es tener altura política, a usted simplemente lo que le digo es que asuma como propio el reto que tiene por delante, asuma los desafíos que tenemos por delante.

Y sobre todo genere el liderazgo político que hay que tener para que se acaben los problemas que tenemos en este plan parcial y que se pueda desarrollar y se pueda recepcionar cuanto antes y esas competencias no las puede delegar en nadie.

Asúmalas usted y como le dije, debería no dejar tocar al concejal de urbanismo algunos expedientes de refilón, que también están en una situación complicada.

Dña. Fátima Lemes

Muchas gracias, vamos yo creo que sí intentaré tener el liderazgo político que no he tenido usted en ocho años.

Así que y hacer las cosas bien por fin en este municipio, con seriedad y profesionalidad, que es lo que hace falta.

Así que vamos a proceder a la votación, muchísimas gracias.

Grupo Popular: sí, sí, sí, sí, sí.

Grupo Coalición Canaria: sí, sí, sí, sí, sí.

Grupo Más por Arona: sí, sí, sí, sí.

Grupo Socialista: sí, sí, sí, sí, sí ,sí, sí, sí.

Grupo mixto: VOX: abstención, Nueva Canarias: no

***

NC rechaza el plan urbanístico de El Mojón, junto a Los Cristianos, porque “colapsará” el sur de Tenerife

El concejal Nauzet Fariña denuncia que el Ayuntamiento de Arona ha “lanzado una bomba sin medir las consecuencias”, entre ellas, los problemas de tráfico, que se podrían ver agravados.

En un comunicado, el concejal de NC-BC en Arona, Nauzet Fariña, denuncia que, con la aprobación del convenio urbanístico que desbloquea el plan parcial de El Mojón tras 40 años de tramitación, “han lanzado una bomba sin medir las consecuencias”, entre ellas, los problemas de tráfico, que se podrían ver agravados.

En este sentido, se remite a las declaraciones en el pleno del concejal de Urbanismo, Luis García, quien dijo ser consciente del problema de congestión viaria que afecta a Los Cristianos y la TF-1, y de que el inicio del desarrollo de este ámbito puede complicar aún más esa situación.

Además, critica que los responsables del gobierno municipal “en ningún momento” han planteado fórmula alguna para dar una solución habitacional a través de la promoción de la vivienda pública en ese plan parcial, máxime cuando “prácticamente es imposible” para los canarios el acceso a una residencia en el sur de la isla.

El concejal de NC-BC remite asimismo a las “graves advertencias” que los técnicos hacen en sus informes cuestionando la viabilidad técnica, jurídica y económica de este convenio.

El convenio aprobado este martes recoge que de los 908.306 metros cuadrados de superficie, el consistorio asumirá la propiedad de 332.904 metros cuadrados de suelo (el 36% del ámbito neto del plan parcial), que será cedido de forma gratuita en concepto de aprovechamientos públicos.

*** 
Los propietarios de El Mojón aprueban el convenio urbanístico
Dan el visto bueno al acuerdo con el Ayuntamiento y aportarán 700.000 euros para culminar las obras que se les exigen.
 
Tras la aprobación el pasado martes del convenio por parte del Consistorio, la Junta de Compensación tenía 15 días para ratificarlo, y ahora, tras llevarlo a cabo, solo resta la firma entre ambas partes para hacerlo efectivo y, a partir de ahí, comenzar las obras, la recepción municipal de las mismas y, en menos de un año, conceder las licencias para la construcción de, al menos, tres hoteles de cuatro estrellas.
 
Varias cadenas hoteleras, como Spring, Marylanza y HG, ya han movido ficha para crear nuevas plazas alojativas dirigidas a un perfil de turista “medio alto”. También han mostrado interés en instalarse en la zona grandes superficies multinacionales como Lidl.

jueves, 1 de febrero de 2024

Superpoblación en el pueblo de los Cristianos de Tenerife

               

***