lunes, 9 de noviembre de 2020

Consecuencias del Brexit para Ciudadanos Británicos en España


Residence for British citizens after January 2021

After the negotiation period there are two possible situations that can be reached.

First, Spain (and the rest of the EU countries) and the UK can reach a type of special agreement that cannot be compared to any other non-EU treaty.

But the most logical result is that the United Kingdom and Spain will begin to have a relationship similar to that which the Spanish territory has with Canada or the United States. 

Spanish and British nationals will be able to travel as tourists without having to obtain a tourist visa, but with a maximum limit of 90 days per six-month period. 

Residencia para ciudadanos ingleses a partir de enero de 2021

Tras el período de negociación hay dos situaciones posibles a las que se puede llegar.

En primer lugar, España (y el resto de los países de la UE) y el Reino Unido pueden llegar a un tipo de acuerdo especial que no puede compararse con ningún otro tratado con otro país no perteneciente a la UE.

Pero el resultado más lógico es que el Reino Unido y España empezarán a tener una relación similar a la que el territorio español tiene con Canadá o los Estados Unidos. 

Los nacionales españoles y británicos podrán viajar  como turistas sin necesidad de obtener un visado de turista, pero con la limitación de 90 días como máximo por semestre.

This would be a reciprocal relationship. So the moment one of the two countries starts applying for a visa, the other will start doing the same.

In addition, to live more than 3 months in Spain, any UK citizen would have to apply for a valid residence permit: the EU registration certificate would no longer be an option.

They will have to start considering other options such as a non-profit visa, an investor visa or a regular work permit. But with a more complex list of requirements.
Important: If you haven't already done so, register as a resident in Spain NOW

Take the case of a retired Londoner. He wants to start living in Spain, so he decides to do so as soon as possible to avoid any possible future problems.

All he has to do is register in the country and obtain his EU registration certificate. The main requirements are to prove 600 euros per month, which is easily covered by your pension.

Esa sería una relación recíproca. Así que en el momento en que uno de los dos países empiece a solicitar visado, el otro comenzará a hacer lo mismo.

Además, para vivir más de 3 meses en España, cualquier ciudadano del Reino Unido tendrá que solicitar un permiso de residencia válido: el certificado de registro de la UE ya no sería una opción.

Tendrán que empezar a considerar otras opciones como el visado sin ánimo de lucro, el visado de inversor o un permiso de trabajo regular. Pero con una listado más complejo de requisitos.
Importante: Si todavía no lo has hecho, regístrate como residente en España AHORA

Tomemos el caso de un ciudadano londinense jubilado. Quiere empezar a vivir en España, así que decide hacerlo lo antes posible para evitar cualquier posible problema futuro.

Lo único que tiene que hacer es registrarse en el país y obtener su certificado de registro de la UE. Los principales requisitos son demostrar 600 euros al mes, algo que cubre con facilidad con su pensión.


But now imagine that you don't meet the deadline and don't register in Spain until 2021. As the transitional period has come to an end, the EU registration certificate is no longer valid. He must then apply for a non-profit residence visa, which requires 2,200 euros per month. But in this case your pension is no longer sufficient. You therefore have to stay in the UK.

Pero ahora imagina que no cumple con el plazo y no se registra en España hasta el 2021. Como el período transitorio ha llegado a su fin, el certificado de registro de la UE ya no es válido. Debe solicitar entonces un visado de residencia no lucrativo, que requiere 2.200 euros al mes. Pero en teste caso su pensión ya no es suficiente. Por lo tanto, tiene que permanecer en el Reino Unido.

How to register in Spain as a UK citizen

If you are a UK citizen and are not yet registered in Spain, our advice is to do so as soon as possible.

Especially since it is very easy to do so until the end of the year.

In this section we will explore the exact steps you need to take to obtain your EU registration certificate:

The first step is to fly to Spain and register your address with your local council. In other words, you must register.

Then you must go to the nearest police office and register as a resident.

The first requirement you must meet is to prove your financial independence. To do this, you can bring an employment contract, registration as a self-employed person, or enough money in your bank account in case you are not working.

The second and last requirement is to have a private or public health insurance contract. If you are working, your monthly social security contributions will be sufficient, as you are entitled to the Spanish health system. If you are not working, it is compulsory to have a private one.

Finally, you will have to pay the corresponding fee (which is about 12 euros). And you will get your EU certificate.

Cómo registrarse en España siendo ciudadano del Reino Unido

Si eres ciudadano del Reino Unido y aún no estás registrado en España, nuestro consejo es que lo hagas lo antes posible.

Especialmente porqué hasta final del año, lo tienes muy sencillo.

En esta sección exploraremos los pasos exactos que debes seguir para obtener el certificado de registro de la UE:

El primer paso es volar a España y registrar tu dirección en el ayuntamiento. Es decir, debes empadronarte.

Después deberás ir a la oficina de policía más cercana y registrarte como residente.

El primer requisito que deberás cumplir es demostrar tu independencia económica. Para ello, puedes traer un contrato de trabajo, el alta como autónomo, o suficiente dinero en tu cuenta bancaria en caso de que no estés trabajando.

El segundo y último requisito es tener un contrato de seguro médico privado o público. En caso de que trabajes, tus contribuciones mensuales a la seguridad social serán suficientes, ya que tienes derecho al sistema sanitario español. En caso de no trabajar, es obligatorio tener uno privado.

Por último, deberás pagar la tasa correspondiente (que es de unos 12 euros). Y obtendrás tu certificado de la UE.

Permanent Certificate of the European Union

After 5 years with the EU card, you can get the permanent European Union card, which is valid forever.

So, if you have been in the country during that time, we strongly recommend that you switch to the long-term card as soon as possible.

More than 10 years in Spain? Ask for nationality

Until now, British citizens saw no need to obtain Spanish citizenship. Especially since, within the EU, they already had the same benefits.

However, now with Brexit, Spanish nationality is gaining more interest.

We do not know exactly what will happen to British citizens in Spain after Brexit, but having citizenship may be the safest option.

Therefore, if you have lived in the country for more than 10 years, we recommend that you apply for it.

But bear in mind that you will have to give up your current British nationality in order to obtain Spanish nationality.
Residence card as a family member of an EU citizen

However, there is another group of people who are not nationals of the UK but who may experience the consequences of Brexit in Spain.

These are the relatives of British citizens, who can obtain their residence card through them as relatives of Community citizens.

This situation applies to:

    Those married to a British citizen.
    Those who have registered an unmarried couple with a British citizen.
    Those who have a child in common.

Again, our recommendation is that everyone in any of the above situations should go to the immigration office as soon as possible and obtain their EU family member card.

They will obtain a residence permit that will give them the right to live and work in Spain for 5 years. 

And that's something you won't be able to get after 2021.

Certificado Permanente de la Unión Europea

Después de 5 años con la tarjeta de la UE, puedes obtener la tarjeta de la Unión Europea permanente, que es válida para siempre.

Así, si ha estado en el país durante ese tiempo, te recomendamos encarecidamente que cambies a la de largo plazo lo antes posible.

¿Más de 10 años en España? Pide la nacionalidad

Hasta ahora, los ciudadanos británicos no veían necesidad en obtener la ciudadanía española. Especialmente ya que dentro de la UE, ya tenían los mismos beneficios.

Sin embargo, ahora con Brexit, la nacionalidad española gana más interés.

No sabemos exactamente qué pasará con los ciudadanos británicos en España después del Brexit una vez que el período transitorio haya terminado, pero tener la ciudadanía puede ser la opción más segura.

Por eso, si ha vivido en el país durante más de 10 años, te recomendamos que la solicites.

Pero ten en cuenta que tendrás que renunciar a tu actual nacionalidad británica para poder obtener la española.
Tarjeta de residencia como familiar de comunitario

Sin embargo, hay otro grupo de personas que no son nacionalies del Reino Unido pero que pueden experimentar las consecuencias de Brexit en España.

Se trata de los familiares de ciudadanos británicos, que pueden obtener su tarjeta de residencia a través de ellos a través del visado como familiares de comunitario.

Esta situación se aplica a:

    Aquellos casados con un ciudadano británico.
    Aquellos que han registrado una pareja de hecho con un ciudadano británico.
    Aquellos que tienen un hijo en común.

Una vez más, nuestra recomendación es que todos los que se encuentren en cualquiera de las situaciones anteriores vayan a la oficina de extranjería tan pronto como sea posible y obtengan su tarjeta de familiar de la UE.

Obtendrán un permiso de residencia que les dará derecho a vivir y trabajar en España durante 5 años. 

Y eso es algo que después del 2021 no podrás conseguir.

***

Biden's victory forces Johnson to 'redouble his efforts' to reach an agreement for Brexit

 La victoria de Biden obliga a Johnson a 'redoblar los esfuerzos' para lograr un acuerdo para el Brexit

 

 If Donald Trump had won the US presidential election, Boris Johnson would have found it much easier to take the path of a Brexit without an agreement.

Joe Biden's victory, however, obliges the prime minister to approach the new round of negotiations with the European Union with the wish to "redouble his efforts" to reach a point of understanding.

The talks resume today in London with the date of 1 January on the horizon, when the transition period will be over and both sides will separate their paths definitively.

If the UK wants to conclude a trade agreement with the US, it must stop threatening the EU about breaching the agreed divorce settlement.

Ahead lies a month and a half marked by a pandemic that has managed to freeze all discussions that do not concern the Covid's own human and economic costs.

Si Donald Trump se hubiese proclamado vencedor de las presidenciales de Estados Unidos, a Boris Johnson le hubiese sido mucho más fácil tomar el camino a un Brexit sin acuerdo.

La victoria de Joe Biden, sin embargo, obliga al primer ministro a encarar la nueva ronda de negociaciones con la Unión Europea con la voluntad de "redoblar los esfuerzos" por alcanzar un punto de entendimiento.

Unas conversaciones que se reanudan hoy en Londres con la fecha del 1 de enero en el horizonte, momento en que se agotará el periodo de transición y ambas partes separarán sus caminos de forma definitiva.

Si el Reino Unido quiere cerrar un acuerdo comercial con los Estados Unidos, debe cesar en sus amenazas a la Unión Europea acerca de incumplir el acuerdo de divorcio pactado.

Por delante, un mes y medio marcado por una pandemia que ha conseguido congelar todos los debates que no tengan que ver con los propios costes humanos y económicos del Covid.

***

RTVE a la carta - La 2 - That's English

Lector de textos en inglés

 https://www.naturalreaders.com/online/

Ejercicios en inglés 

https://ufile.io/cdgtk538

Convierte tus PDF a WORD editable con una precisión increíble.
Con la tecnología de Solid Documents.

https://www.ilovepdf.com/es/pdf_a_word

1000-English-Collocations-Ebook_128.pdf

LYRICS TRAINING. To sing in English

https://es.lyricstraining.com/

Once on the page you can go to "Buscar" and type the name of any song you can think of.

Yesterday- Beatles
https://es.lyricstraining.com/play/the-beatles/yesterday-live/HdGuRFPPvd#b7w 

Then, you can listen to it and fill in the blanks while you are listening to it. In "principiante" you will get just a few easy blanks, whereas in "avanzado" or "experto" you will get more blanks for you to fill in.

Ignore it when it says "crear cuenta gratuita" and click on "quizás en otro momento", there is no need to have an account to log in.

***

Coronavirus España

319.651 en Madrid (10.842 muertos)

257.588 en Cataluña (7.225 muertos)

161.148 en Andalucía (2.781 muertos)

92.867 en Castilla y León (3.834 muertos)

73.564 en el País Vasco (2.148 muertos)
70.817 en Castilla-La Mancha (3.452 muertos)
70.114 en la Comunidad Valenciana (1.886 muertos)
62.653 en Aragón (1.780 muertos)

41.387 en Murcia (389 muertos)
38.062 en Galicia (977 muertos)
35.577 en Navarra (747 muertos)

22.804 en Extremadura (770 muertos)
19.946 en Baleares (376 muertos)
18.088 en Canarias (296 muertos)
14.257 en Asturias (534 muertos)
13.817 en La Rioja (482 muertos)
11.112 en Cantabria (258 muertos)

3.327 en Melilla (24 muertos)

2.053 en Ceuta (32 muertos)

 Distribución Geográfica

Número de personas fallecidas a causa del coronavirus en el mundo a fecha de 9 de noviembre de 2020, por país 

 Pfizer afirma que su vacuna contra el coronavirus tiene una eficacia de más del 90%

Las Bolsas se disparan con los avances en la vacuna de Pfizer contra el coronavirus: el Ibex sube más de un 9%

Enlace a Video YouTube

¿Es Canarias la nueva Lampedusa de Europa?


¿Es Canarias la nueva Lampedusa de Europa? 

Is the Canary Islands the new Lampedusa of Europe? 

Estadísticas en vivo y noticias de coronavirus COVID-19 en Canarias

ENLACE A COVID-19 CANARIAS
En Canarias el teléfono de atención por coronavirus es  900 112 061

Medidas específicas en supuestos de alta incidencia acumulada 

En los establecimientos de hostelería, restauración y terrazas, así como en los bares y restaurantes de playa, se establece un horario de cierre a las 00:00 h como máximo, sin que puedan admitirse nuevos clientes a partir de las 23:00 h.

https://www.gobiernodecanarias.org/principal/coronavirus/semaforo/

“Canarias se está convirtiendo en la nueva Lampedusa”El archipiélago canario está cerca de convertirse en la nueva Lampedusa de Europa. Si bien la isla italiana lleva décadas sufriendo las consecuencias de la aguda e incesante crisis migratoria, y por ende, humanitaria y social, Canarias va encaminada a transformarse, si no lo es ya, en un reflejo de este territorio europeo ubicado a 260 kilómetros de la costa tunecina. 

"The Canary Islands are becoming the new Lampedusa "The Canary Islands are close to becoming Europe's new Lampedusa. Although the Italian island has been suffering for decades from the consequences of the acute and incessant migratory crisis, and therefore humanitarian and social, the Canary Islands are set to become, if not already, a reflection of this European territory located 260 kilometres from the Tunisian coast.

Arguineguín, en Gran Canaria, es la localidad española que más inmigrantes ha recibido en todo 202'. En los últimos días no ha frenado la llegada de pateras y cayucos a su litorial. Sin ir más lejos, este sábado tomaron tierra en el municipio de Mogán siete pateras y un cayuco, con 226 personas a bordo.

Arguineguín, in Gran Canaria, is the Spanish town which has received the most immigrants in the whole of 202'. In recent days, it has not stopped the arrival of boats and cayucos to its coast. On Saturday, seven boats and a cayuco made landfall in the municipality of Mogán, with 226 people on board.

Este domingo, Salvamento Marítimo ha rescatado y desembarcado en Gran Canaria y en Lanzarote a 124 ocupantes de cinco nuevas barquillas, mientras que en Tenerife se ha auxiliado a otros 112 de un nuevo cayuco.

This Sunday, Salvamento Marítimo rescued and disembarked 124 occupants of five new boats in Gran Canaria and Lanzarote, while in Tenerife 112 people were helped in a new cayuco.

En las últimas dos semanas, Canarias ha recibido a más de 2.000 inmigrantes irregulares mientras que desde que comenzó el año la cifra supera los 8.100. Es decir, que las cifras se han multiplicado por ocho respecto a 2019. 

In the last two weeks, the Canary Islands have received more than 2,000 illegal immigrants while the figure has exceeded 8,100 since the beginning of the year. In other words, the figures have increased eightfold since 2019.

El Gobierno central sigue con su estrategia de mirar para otro lado y concentrar a los inmigrantes en Canarias, no dando facilidades para su reubicación en otros puntos de la geografía española. Las instalaciones de acogida están desbordadas y son cada vez más comunes las imágenes de cientos de personas durmiendo sobre el cemento de un muelle.

The central government continues with its strategy of looking the other way and concentrating immigrants in the Canary Islands, not making it easy for them to be relocated to other parts of Spain. Reception facilities are overflowing and images of hundreds of people sleeping on the cement of a quay are increasingly common. 


The new profile of immigrants arriving in the Canary Islands: tourist workers from countries sunk by the covid

El nuevo perfil de los inmigrantes que llegan a Canarias: trabajadores turísticos de países hundidos por el covid 


The new profile of immigrants are Moroccans and Senegalese who in their countries were taxi drivers, guides or street vendors.

These are migrants, mainly Senegalese and Moroccans, who in their country were "guides, taxi drivers or street vendors" and who with the loss of tourism by the Covid19 have been ruined.

The presence of these people could be one of the reasons for the large increase in the number of boat people arriving in the Canary Islands in September and October.

In these last two months the figures tend to increase every year, because the sea is at an optimum time for the trip. However, by 2020 these numbers have shot up and, from 800 arrivals in August, they have risen to 2,200 in September and 3,500 in October, with 11 days to go before the end of the month.

El nuevo perfil de inmigrante son marroquíes y senegaleses que en sus países eran taxístas, guías o vendedores en la calle.

Se trata de migrantes, principalmente senegaleses y marroquíes, que en su país eran "guías, taxistas o vendedores de la calle" y que con la pérdida del turismo por el Covid19 se han arruinado.

La presencia de estas personas podría ser uno de los motivos del gran aumento de llegada de pateras a Canarias en septiembre y octubre.

En estos dos últimos meses suelen aumentar las cifras cada año, porque el mar está en un momento óptimo para el viaje. Sin embargo, en 2020 estos números se han disparado y, de los 800 llegados en agosto, se ha pasado a los 2.200 de septiembre y los 3.500 de octubre, a falta de 11 días para que termine el mes.

***

RTVE a la carta - La 2 - That's English

Lector de textos en inglés

 https://www.naturalreaders.com/online/

Ejercicios en inglés 

https://ufile.io/y34a6kqx

Convierte tus PDF a WORD editable con una precisión increíble.
Con la tecnología de Solid Documents.

https://www.ilovepdf.com/es/pdf_a_word

1000-English-Collocations-Ebook_128.pdf

LYRICS TRAINING. To sing in English

https://es.lyricstraining.com/

Once on the page you can go to "Buscar" and type the name of any song you can think of.

Yesterday- Beatles
https://es.lyricstraining.com/play/the-beatles/yesterday-live/HdGuRFPPvd#b7w 

Then, you can listen to it and fill in the blanks while you are listening to it. In "principiante" you will get just a few easy blanks, whereas in "avanzado" or "experto" you will get more blanks for you to fill in.

Ignore it when it says "crear cuenta gratuita" and click on "quizás en otro momento", there is no need to have an account to log in.

***

CORONAVIRUS

Distribución Geográfica

Número de personas fallecidas a causa del coronavirus en el mundo a fecha de 9 de noviembre de 2020, por país 

 Pfizer afirma que su vacuna contra el coronavirus tiene una eficacia de más del 90%

Las Bolsas se disparan con los avances en la vacuna de Pfizer contra el coronavirus: el Ibex sube más de un 9%

Enlace a Video YouTube

sábado, 7 de noviembre de 2020

Work online from Spain - Currar "online" desde España

Work online from Spain -  Currar "online" desde España

Due to the characteristics of the new digital era, more and more individuals are becoming remote workers. The 9 to 5 in an office chair is no more a reality.

Debido a las características de la nueva era digital, más y más individuos se están convirtiendo en trabajadores remotos. El 9 a 5 en una silla de oficina ya es cosa del pasado.

Nowadays, workers from all around the world operate from countries that are completely different than those where their companies are located.

Hoy en día, los trabajadores de todo el mundo operan desde países que son completamente diferentes a aquellos en los que se encuentran sus empresas.

That is what gave rise to the term digital nomad. And Spain is the perfect place to become a remote worker.

Eso es lo que dio origen al término nómada digital. Y España es el lugar perfecto para convertirse en un trabajador remoto.

No surprise that many of those workers choose it as its new working destination.

No es de extrañar que muchos de esos trabajadores la elijan como su nuevo destino laboral.

But which is the exact process? How can you transition from working in your home country to becoming a digital nomad abroad? How to work remotely from Spain?

¿Pero cuál es el proceso exacto? ¿Cómo puedes pasar de trabajar en tu país de origen a convertirte en un nómada digital en el extranjero? ¿Cómo trabajar a distancia desde España?

 Why is Spain the Perfect Country for Remote Workers?

¿Por qué España es el país perfecto para los trabajadores remotos?

It is not a coincidence that many individuals who want to start working online and abroad choose Spain as their new residence.

No es una coincidencia que muchos individuos que quieren empezar a trabajar en línea y en el extranjero elijan España como su nueva residencia.

The country has everything you need in order to become a digital nomad or a remote worker. But, why exactly? 

El país tiene todo lo necesario para convertirse en un nómada digital o un trabajador a distancia. Pero, ¿por qué exactamente?

What does it make Spain the perfect spot for remote workers? Let us give you 5 reasons so you will be convinced forever.

¿Qué hace de España el lugar perfecto para los trabajadores remotos? Déjenos darle 5 razones para que se convenza para siempre.

1. Ideal economic atmosphere

As we have mentioned, many expats who want to start working remotely choose Spain as their destination. And this can only mean one thing: more people like you. Spain enjoys an economic ecosystem full of entrepreneurs and digital nomads. Tons and tons of events are held every single week for people within different industries: online marketing, graphic design, investment… You will find your sector covered for sure. Just go on meetup.com, type your industry, and see how many results pop up.

Furthermore, tons of networking events are also organized. The result? You won’t have any trouble in meeting other people in the same situation as you which whom you can create strong ties and positive synergies when it comes to working.


1. Atmósfera económica ideal

Como hemos mencionado, muchos expatriados que quieren empezar a trabajar a distancia eligen España como destino. Y esto sólo puede significar una cosa: más gente como usted. España disfruta de un ecosistema económico lleno de empresarios y nómadas digitales. Toneladas y toneladas de eventos se celebran cada semana para personas de diferentes industrias: marketing online, diseño gráfico, inversión... Seguro que encontrarás tu sector cubierto. Sólo tienes que ir a meetup.com, escribir tu sector y ver cuántos resultados aparecen.

Además, también se organizan muchos eventos de networking. ¿El resultado? No tendrás ningún problema en conocer a otras personas en la misma situación que tú, con las que podrás crear fuertes lazos y sinergias positivas a la hora de trabajar.

2. Supportive work/life balance

The Spanish rhythm is much different than that in any other country in the world. Do people work? Yes, for sure they do. But always saving time to enjoying life, meeting people and having social interactions, and relaxing.

This means that you will be able to hustle hard for 8 hours a day (or more), but then you will also have many opportunities to disconnect and recharge your battery for the following working day. What else would you need?


2. Apoyo al equilibrio entre trabajo y vida privada

El ritmo español es muy diferente al de cualquier otro país del mundo. ¿Trabaja la gente? Sí, seguro que sí. Pero siempre ahorrando tiempo para disfrutar de la vida, conocer gente y tener interacciones sociales, y relajarse.

Esto significa que podrá trabajar duro durante 8 horas al día (o más), pero también tendrá muchas oportunidades de desconectar y recargar su batería para el siguiente día de trabajo. ¿Qué más necesitarías?

3. Fantastic Weather

Fantastic weather all year-round. Summers that invite you to enjoy the Mediterranean sea, and winters that are not really cold. And there is no denying that enjoying this weather conditions will positively impact your mood.

Because it is not the same waking up in a dark rainy day than waking up on a sunny morning that invites you to work in the terrace of a cafeteria in the middle of the street. The quality of your working hours will drastically improve in Spain!


3. Fantástico clima

Un clima fantástico todo el año. Veranos que invitan a disfrutar del mar Mediterráneo, e inviernos que no son realmente fríos. Y no se puede negar que disfrutar de estas condiciones climáticas impactará positivamente en su estado de ánimo.

Porque no es lo mismo despertarse en un día oscuro y lluvioso que en una mañana soleada que invita a trabajar en la terraza de una cafetería en medio de la calle. ¡La calidad de sus horas de trabajo mejorará drásticamente en España!


copyright (©) José Luis Ferrer
copyright (©) José Luis Ferrer

4. Affordable cost of living

Many digital nomads choose Spain because they can enjoy a more than decent life with less than 1.000€ per month in many Spanish cities. Yes, for sure it is not the cheapest country in Europe. But everything from food to rental prices (if you do your research) is more than affordable.

Just to mention a few statistics, Barcelona and Madrid, the biggest and most important cities in the country, are way cheaper than London, Paris or Amsterdam; just to mention a few.


4. Costo de vida asequible

Muchos nómadas digitales eligen España porque pueden disfrutar de una vida más que decente con menos de 1.000 euros al mes en muchas ciudades españolas. Sí, seguro que no es el país más barato de Europa. Pero todo, desde la comida hasta los precios de alquiler (si investigas) es más que asequible.

Sólo por mencionar algunas estadísticas, Barcelona y Madrid, las ciudades más grandes e importantes del país, son mucho más baratas que Londres, París o Ámsterdam; sólo por mencionar algunas.

5. Food and culture

And, finally, what most enjoy. The Spanish gastronomy and culture. No matter where you go in the country, north, south, east, or west; there is one thing that is certain: you will get delighted by the cuisine of the country. Paella, Spanish tortilla (tortilla de patatas), tapas… If you are kin on eating, you will be in paradise.

And that, for sure, is supported by a culture that puts the emphasis on the collective group. Eating is a really important facet of the Spanish life because it is the means to get in touch with your family and friends.


5. Comida y cultura

Y, finalmente, lo que más disfruto. La gastronomía y la cultura española. No importa a qué parte del país vayas, norte, sur, este u oeste; hay una cosa segura: te deleitarás con la cocina del país. Paella, tortilla española (tortilla de patatas), tapas... Si eres pariente de la comida, estarás en el paraíso.

Y eso, seguro, se apoya en una cultura que pone el énfasis en el grupo colectivo. Comer es una faceta muy importante de la vida española porque es el medio para ponerse en contacto con tu familia y amigos. 

 ***

But now we face another important issue. How does the whole process work? How do I become a remote worker in Spain? What’s next is a step by step guide on how to start your digital nomad career in the country.

Pero ahora nos enfrentamos a otro problema importante. ¿Cómo funciona todo el proceso? ¿Cómo me convierto en un trabajador a distancia en España? Lo que sigue es una guía paso a paso de cómo empezar tu carrera de nómada digital en el país.

First of all, find a job

That is the first step, finding a stable source of income. Even though we said that the cost of living in Spain is more than affordable, our advise is not to risk it and enter into the country with the homework done. And that homework means having a job that enables you to work online.

But don’t worry. You won’t find any problem here. Many companies nowadays hire remote workers, and many others accept that their employees start working abroad.

Furthermore, there are tons of online websites in which you will be able to rump up your freelance career doing multiple jobs for different companies. The most important ones are Freelancer, Fiverr or Upwork. Those are perfect solutions if you would like to get hired for your freelance services online. You just need to publish your offering or search for someone looking for the services you can provide, and match!

Which are the most demanded jobs nowadays? Everything related to online marketing (SEO, SEM, email marketing, social media management,…), graphic design, web development, and programming. If you publish your offers for that, you will have work assured.

Just to give you some extra ideas, you can find here great business investment opportunities to start in Spain with nearly no budget. Furthermore, here you will find some useful tips to find a job in Spain.


En primer lugar, encontrar un trabajo

Ese es el primer paso, encontrar una fuente de ingresos estable. Aunque dijimos que el coste de la vida en España es más que asequible, nuestro consejo es no arriesgarse y entrar en el país con los deberes hechos. Y que los deberes significan tener un trabajo que permita trabajar en línea.

Pero no se preocupe. No encontrarás ningún problema aquí. Muchas empresas hoy en día contratan trabajadores a distancia, y muchas otras aceptan que sus empleados empiecen a trabajar en el extranjero.

Además, hay toneladas de sitios web en línea en los que podrás subir tu carrera de freelance haciendo múltiples trabajos para diferentes empresas. Los más importantes son Freelancer, Fiverr o Upwork. Son soluciones perfectas si quieres que te contraten para tus servicios de freelance en línea. Sólo tienes que publicar tu oferta o buscar a alguien que busque los servicios que tú puedes ofrecer, y ¡encuéntralos!

¿Cuáles son los trabajos más demandados hoy en día? Todo lo relacionado con el marketing online (SEO, SEM, email marketing, gestión de redes sociales,...), diseño gráfico, desarrollo web y programación. Si publicas tus ofertas para eso, tendrás el trabajo asegurado.

Sólo para darte algunas ideas extra, puedes encontrar aquí grandes oportunidades de inversión en negocios para empezar en España con casi ningún presupuesto. Además, aquí encontrará algunos consejos útiles para encontrar un trabajo en España.

Choose the city that will be your new base

You have found a job or you are planning to offer your services as a freelance online. Furthermore, you know that Spain will be your new country of residence. But now it is time to make another important decision: where exactly are you going to live?

Our advice is simple. Choose one of the biggest cities or its metropolitan area. This is, Barcelona or Madrid.

And the reasoning is simple. If you start working remotely, you need to be well-connected. Not only in terms of resources, internet connection or infrastructures. But also in terms of people.

Madrid and Barcelona, as the major cities in the country, harbor the biggest expat communities. This means that you won’t find any problem in meeting likeminded people there.

But, something that may be even more important, they are business hubs. Barcelona and Madrid are regarded as one of the major startup capitals in Europe. This means that those two cities are the perfect spot for making new connections that can dramatically accelerate your career.

Yes, it is certain that the cost of living is more expensive there. But you don’t need to live in Barcelona or Madrid itself to enjoy its benefits. They are really well-connected, and all the cities and towns that surround them (which are much cheaper) can be the place in which you are based. And that without losing the possibility to be in the capital center in a few minutes.

If you need more information, here you can access a complete guide on the best cities in Spain for digital nomads.


Elija la ciudad que será su nueva base

Has encontrado un trabajo o planeas ofrecer tus servicios como freelance en línea. Además, sabes que España será tu nuevo país de residencia. Pero ahora es el momento de tomar otra decisión importante: ¿dónde va a vivir exactamente?

Nuestro consejo es simple. Elija una de las ciudades más grandes o su área metropolitana. Esto es, Barcelona o Madrid.

Y el razonamiento es simple. Si empiezas a trabajar a distancia, necesitas estar bien conectado. No sólo en términos de recursos, conexión a Internet o infraestructuras. sino también en términos de personas.

Madrid y Barcelona, como las principales ciudades del país, albergan las mayores comunidades de expatriados. Esto significa que no encontrarás ningún problema en conocer a gente con ideas afines allí.

Pero, algo que puede ser aún más importante, son centros de negocios. Barcelona y Madrid son consideradas como una de las principales capitales de arranque en Europa. Esto significa que esas dos ciudades son el lugar perfecto para hacer nuevas conexiones que pueden acelerar dramáticamente tu carrera.

Sí, es cierto que el coste de la vida es más caro allí. Pero no es necesario vivir en Barcelona o en la misma Madrid para disfrutar de sus beneficios. Están muy bien conectadas, y todas las ciudades y pueblos que las rodean (que son mucho más baratas) pueden ser el lugar en el que estás basado. Y eso sin perder la posibilidad de estar en el centro de la capital en unos pocos minutos.

Si necesita más información, aquí puede acceder a una completa guía de las mejores ciudades de España para nómadas digitales.

Applying for the visa that you need in order to work remotely

This is a headache for many. What is the visa or residence permit that you will need in order to work remotely from Spain? And the answer to that question is crucial in order to have the legal part solved.

But, in fact, the process is really easy. Because there is a visa in Spain that will allow you to work remotely without any problem, the non-lucrative visa.

Even though this residence permit does not allow you to work in Spain for a Spanish company or to open a branch of your business in the country, you can work remotely for other companies that are located abroad or do you freelance work.

And the application requirements are really easy to meet. You just need to prove that you have more than 26.000€ euros in a bank account and to contract private health insurance, and this visa is yours.

It will allow you to live for one year in the country with the possibility of renewal for 2 and 2 additional years. Then, you will be able to get the permanent residency, provided that you hadn’t left the country for the 5 past years.

Solicitar el visado que se necesita para trabajar a distancia.

Esto es un dolor de cabeza para muchos. ¿Cuál es el visado o permiso de residencia que necesitará para trabajar a distancia desde España? Y la respuesta a esa pregunta es crucial para tener la parte legal resuelta.

Pero, de hecho, el proceso es realmente fácil. Porque hay un visado en España que le permitirá trabajar a distancia sin ningún problema, el visado no lucrativo.

Aunque este permiso de residencia no le permite trabajar en España para una empresa española o abrir una sucursal de su negocio en el país, puede trabajar a distancia para otras empresas que estén ubicadas en el extranjero o trabajar por cuenta propia.

Y los requisitos de solicitud son muy fáciles de cumplir. Sólo tienes que demostrar que tienes más de 26.000 euros en una cuenta bancaria y contratar un seguro médico privado, y este visado es tuyo.

Te permitirá vivir un año en el país con la posibilidad de renovarlo por 2 y 2 años adicionales. Luego, podrá obtener la residencia permanente, siempre y cuando no haya salido del país durante los últimos 5 años.

Be aware of the Spanish schedule

 Let’s now start focusing on the day to day operations. And, in that sense, there is one thing you will need to keep in mind. The way Spanish citizens schedule their days is completely different than how they do it in other European countries.

Just so you can understand, here is a brief summary of how a normal day goes:

    The working day starts at 9.00 am.
    At around 11.30 people tend to do a break in order to have a snack
    From 14.00 to 15.00 it’s lunchtime
    At around 17.00, another snack
    The working day usually ends at 19.00
    21.00, time for dinner

And, if you can make room for it… siesta! It is a quick nap usually taken after lunch to get more energy for the rest of the day. It is worth a try!

But, apart from the usual schedule, there is one more thing every remote worker must understand. The timezone differences, something that will have an impact on your meetings and emails.

Spain shares the same time with nearly all of Europe. But, if you happen to do business with Asia, for example, then bear in mind that you will share just a tiny amount of the working day, and you will need to plan in advanced. When it comes to America, the time differences are around 6 hours, something more manageable.


Tengan en cuenta el horario español

Empecemos ahora a centrarnos en las operaciones diarias. Y, en ese sentido, hay una cosa que tendrá que tener en cuenta. La forma en que los ciudadanos españoles programan sus días es completamente diferente a como lo hacen en otros países europeos.

Para que lo entiendan, aquí tienen un breve resumen de cómo va un día normal:

    El día laboral comienza a las 9.00 am.
    Alrededor de las 11.30 la gente tiende a hacer una pausa para tomar un refrigerio
    De 14.00 a 15.00 es la hora del almuerzo.
    Alrededor de las 17.00, otro bocadillo
    La jornada laboral suele terminar a las 19.00
    21.00, hora de la cena.

Y, si puedes hacer espacio para ello... ¡siesta! Es una siesta rápida que se suele tomar después de la comida para tener más energía para el resto del día. Vale la pena intentarlo!

Pero, aparte del horario habitual, hay una cosa más que todo trabajador a distancia debe entender. Las diferencias de zona horaria, algo que tendrá un impacto en sus reuniones y correos electrónicos.

España comparte el mismo tiempo con casi toda Europa. Pero, si por casualidad hace negocios con Asia, por ejemplo, tenga en cuenta que compartirá sólo una pequeña parte de la jornada laboral, y tendrá que planearlo con antelación. Cuando se trata de América, las diferencias horarias son de alrededor de 6 horas, algo más manejable.

Planning your day: choosing your working desk

One of the positive things about being a remote worker is that you can work from wherever you want to. It does not matter if you work one day from one and the other one in any office. That is completely up to you.

Nevertheless, having routines is good. And having different spots in which you feel comfortable to work is also really positive.

That is why clearly defining the different options you have as offices will be important. In that sense, you can:

Work from home. 

If you have a good internet connection and you are one of those that want to get up from bed and jump straight away to work, this option is perfect. You just need to make sure to have a good internet connection, and you are set to go. Nevertheless, you must bear in mind that, on the long-run, the lack of contact with anyone else can be detrimental for your performance. We are social beings, and working isolated from home may not work for everyone. 

For those who need to see more people… go to a cafeteria. If you have chosen Madrid or Barcelona, you will find one in every single corner. Cafes are the perfect spot to enjoy a good cup of coffee while you go through your working hours. Just make sure to choose one with a charming environment and with a good Wifi connection. Here you will find a list of recommendations for the best cafes to work in Barcelona. 

Enroll in a coworking space. 

Finally, the options for those who want to network and meet new people with whom to create positive business synergies. Every year more and more coworking spaces are being created. And its success its something completely understandable: they create the perfect atmosphere for those remote workers who need to be in touch with other individuals. You will pay a really small fee for having your table and internet connection. And you will be surrounded by other digital nomads with whom you can meet and hang out.

Planificar su día: elegir su escritorio de trabajo

Una de las cosas positivas de ser un trabajador a distancia es que puedes trabajar desde donde quieras. No importa si trabajas un día de uno y otro en cualquier oficina. Eso depende completamente de ti.

Sin embargo, tener rutinas es bueno. Y tener diferentes puntos en los que te sientas cómodo para trabajar también es muy positivo.

Por eso es importante definir claramente las diferentes opciones que tienes como oficina. En ese sentido, puedes:

Trabajar desde casa.

Si tienes una buena conexión a Internet y eres de los que quieren levantarse de la cama y saltar directamente al trabajo, esta opción es perfecta. Sólo tienes que asegurarte de tener una buena conexión a Internet, y ya estás listo para ir. Sin embargo, debes tener en cuenta que, a largo plazo, la falta de contacto con alguien más puede ser perjudicial para tu rendimiento. Somos seres sociales, y trabajar aislados de la casa puede no funcionar para todos.

Para aquellos que necesiten ver más gente... vayan a una cafetería. Si han elegido Madrid o Barcelona, encontrarán una en cada esquina. Las cafeterías son el lugar perfecto para disfrutar de una buena taza de café mientras pasas tus horas de trabajo. Sólo asegúrate de elegir uno con un ambiente encantador y con una buena conexión Wifi. Aquí encontrarás una lista de recomendaciones de los mejores cafés para trabajar en Barcelona.

Inscríbete en un espacio de trabajo.

Por último, las opciones para aquellos que quieran hacer networking y conocer gente nueva con la que crear sinergias empresariales positivas. Cada año se crean más espacios de coworking. Y su éxito es algo completamente comprensible: crean la atmósfera perfecta para aquellos trabajadores remotos que necesitan estar en contacto con otros individuos. Pagarán una tarifa muy pequeña por tener su mesa y conexión a Internet. Y estarás rodeado de otros nómadas digitales con los que podrás conocer y pasar el rato.

Do you need help with becoming a remote worker?

Now you know all that is important when becoming a digital nomad in Spain and working remotely.

But maybe you don’t want to focus on the legal part, or you want help with starting your new life in Spain. Well, we are here to help you with that. We have already assisted hundreds and hundreds of expats worldwide with their immigration, tax and business issues in Spain, and now we want to help you out.

It is simple: send us an email detailing your situation and we will answer all your doubts. Your delighting life in Spain as a remote worker is waiting for you!


¿Necesitas ayuda para convertirte en un trabajador a distancia?

Ahora sabes todo lo que es importante para convertirse en un nómada digital en España y trabajar a distancia.

Pero tal vez no quieras centrarte en la parte legal, o quieres ayuda para empezar tu nueva vida en España. Bueno, estamos aquí para ayudarte con eso. Ya hemos ayudado a cientos y cientos de expatriados de todo el mundo con sus asuntos de inmigración, impuestos y negocios en España, y ahora queremos ayudarte.

Es simple: envíenos un correo electrónico detallando su situación y le responderemos todas sus dudas. Su encantadora vida en España como trabajador a distancia le está esperando!


copyright (©) José Luis Ferrer


I WANT HELP WITH MY NEW LIFE IN SPAIN AS A REMOTE WORKER

enlace

copyright (©) José Luis Ferrer

jueves, 5 de noviembre de 2020

US election 2020

enlace The Guardian - No winner has been declared yet


***

  VOTOS BAIDEN TRUMP
California 55 55  
Texas 38   38
Nueva York 29 29  
Florida 29   29
Pensilvania 20 20
Illinois 20 20  
Ohio 18   18
Georgia 16 16
Míchigan 16 16  
Carolina del Norte 15   15
Nueva Jersey 14 14  
Virginia 13 13  
Washington 12 12  
Arizona 11 11  
Tennessee 11   11
Indiana 11   11
Massachusetts 11 11  
Minnesota 10 10  
Misuri 10   10
Wisconsin 10 10  
Maryland 10 10  
Alabama 9   9
Carolina del Sur 9   9
Colorado 9 9  
Kentucky 8   8
Luisiana 8
8
Connecticut 7 7  
Oklahoma 7   7
Oregón 7 7  
Mississippi 6   6
Arkansas 6   6
Nevada 6 6  
Utah 6   6
Iowa 6   6
Kansas 6   6
Nebraska  5 1 4
Nuevo México 5 5 0
Virginia Occidental 5   5
Nuevo Hampshire 4 4 0
Hawái 4 4  
Rhode Island 4 4  
Idaho 4   4
Maine  4 3 1
Alaska 3   3
Montana 3   3
Delaware 3 3  
Dakota del Norte 3   3
Dakota del Sur 3   3
Vermont 3 3  
Wyoming 3   3
Distrito de Columbia 3 3  
  538 306 232

 ***

Enlace CVCANARIAS - Situación en tiempo real Covid-19

 Resultado elecciones 2016

 

Hillary Clinton consiguió casi 3 millones más de votos populares que Trump, pero se tradujeron en 74 votos electorales menos.

Hillary Clinton won almost 3 million more popular votes than Trump, but this translated into 74 fewer electoral votes.

El ganador no siempre es el candidato que obtiene más votos en total, como le pasó a Hillary Clinton en 2016.

The winner is not always the candidate who gets the most votes in total, as happened to Hillary Clinton in 2016.

Los candidatos compiten para lograr el apoyo de los llamados colegios electorales.

Candidates compete for the support of so-called electoral colleges.

Cada estado tiene una cantidad de votos del colegio electoral en función de su población y hay un total de 538 en juego, por lo que el ganador es el candidato que gana 270 o más.

Each state has a number of electoral college votes based on its population and there are a total of 538 votes at stake, so the winner is the candidate who wins 270 or more.

Ese "270"es el número mágico.
That's "270" the magic number.

Excepto dos, todos los estados mantienen la regla de que "el ganador se lo lleva todo", por lo que el candidato que obtenga el mayor número de votos recibe todos los votos del colegio electoral de ese estado.

All but two states maintain the "winner-take-all" rule, so the candidate who gets the most votes receives all the votes from that state's electoral college.

Joe Biden elige a Kamala Harris: quién es la primera mujer negra candidata a la vicepresidencia de EE.UU.

Joe Biden elects Kamala Harris: who is the first black woman to run for the US Vice Presidency.

Mike Pence es el actual vicepresidente de Trump.

Mike Pence is the current Vice President of Trump.

¿Kamala Harris es negra? Los indios, nacionalidad de su madre, no se suelen tener por afroamericanos, y los nativos de Jamaica, país del padre, tampoco consta que reivindiquen tal término para sí mismos. Lo que nos lleva a concluir que Kamala Harris es negra y afroamericana porque ha elegido ser negra y afroamericana, solo por eso.

Is black Kamala Harris? Indians, the nationality of their mother, are not usually considered to be African American, nor are the natives of Jamaica, the country of the father, known to claim the term for themselves. Which leads us to conclude that Kamala Harris is black and African American because she has chosen to be black and African American, just because that.

 

you tube

YouTube -Elecciones EE UU 2020: KAMALA HARRIS, la mujer de moda

(...)

La mayoría de los estados tienen tradición de inclinarse hacia uno u otro partido, lo que significa que los candidatos centran sus esfuerzos en aquellos donde existe batalla.

Most states have a tradition of leaning towards one party or another, which means that candidates focus their efforts on those where there is a battle.


***


 

Así se elige al presidente de Estados Unidos
How the President of the United States is elected

Las papeletas de los ciudadanos no deciden directamente quién será el jefe del Ejecutivo, sino que designan a los electores de cada Estado que votarán por uno de los candidatos.

The citizens' ballots do not directly decide who will be the head of the executive, but they designate the electors in each state who will vote for one of the candidates.

Por eso se puede dar el caso de que el voto popular no coincida con el voto electoral, como en 2016

This is why it may be the case that the popular vote does not coincide with the electoral vote, as in 2016

Cada ciudadano registrado para votar debe rellenar las papeletas (‘ballots’) seleccionando al presidente y vicepresidente a los que elige

Each citizen registered to vote must fill out ballots by selecting the president and vice president he or she chooses

Pueden hacerlo de forma presencial el primer martes después del primer lunes de noviembre (este martes 3 de noviembre).

They can do so in person on the first Tuesday after the first Monday in November (this Tuesday, November 3rd).

Muchos Estados permiten participar días antes de las elecciones
O pueden haberlo hecho por correo antes de los comicios

Many states allow participation days before elections
Or they may have done so by mail before the election

 

Pero el voto popular no elige directamente al presidente, sino a los compromisarios o electores elegidos dentro del comité estatal de cada partido en cada Estado. Ellos conforman el colegio electoral

However, the popular vote does not directly elect the president, but rather the pledges or electors elected within the state committee of each party in each state. They make up the electoral college

Y votan al presidente
And they vote for the president

En la mayoría de los Estados al reparto de este voto electoral se le aplica el ‘winner takes all’, que otorga todos los votos electorales al candidato más votado (salvo Nebraska y Maine)

In most states the 'winner takes all' is applied to the distribution of this electoral vote, which gives all the electoral votes to the most voted candidate (except Nebraska and Maine)

Si, por ejemplo, en un Estado se da este resultado favorable a los demócratas, todos los compromisarios de ese Estado votarán a Biden

If, for example, in one state this result is favourable to the Democrats, all of the compromisers in that state will vote for Biden

Por eso se puede dar el caso de que el voto popular no coincida con el voto electoral, como en 2016

This is why it may be the case that the popular vote does not coincide with the electoral vote, as in 2016

 

Las votantes estadounidenses escogerán el 3 de noviembre a su nuevo presidente entre el actual mandatario, el republicano Donald Trump, y el candidato demócrata, Joe Biden,

pero también se decide la composición de gran parte del Congreso, una decena de gobernadores y un buen número de iniciativas populares.

Estos serán los ejes de la noche electoral:

Congreso

- Cámara de Representantes

Se renuevan los 435 escaños de la Cámara de Representantes. Actualmente, con mayoría demócrata 237-197. Las encuestas apuntan a una posible ampliación del control de los progresistas. La presidenta de la Cámara, la legisladora Nancy Pelosi, ya anunciado que buscará seguir al frente. Entre las figuras en alza está la joven estrella demócrata Alexandria Ocasio-Cortez, que se prevé que mantendrá su escaño.

- Senado

En el Senado el resultado es más incierto y será uno de los elementos más importantes de la noche electoral. Los republicanos controlan la Cámara Alta por un estrecho margen: 53-47. En esta ocasión se renuevan 35 de los 100 senadores. Los demócratas consideran posible arrebatar la mayoría, ya que de 23 de esos 35 están ahora en manos de republicanos, y muchos de ellos enfrentan contiendas disputadas.

El control del Senado es fundamental ya que es donde se confirman los altos cargos del Ejecutivo y los jueces del Tribunal Supremo.

Gobernadores

También se deciden el martes los gobernadores de 11 de los 50 estados del país: Misuri, Montana, Carolina del Norte, Nuevo Hampshire, Virginia Occidental, Delaware, Indiana, Dakota del Norte, Utah, Vermont y Washington. En Estados Unidos los estados cuentan con amplios margen de actuación por lo que controlar las casas de Gobernaciones es una importante palanca de poder.

¿Qué más se vota?

En las elecciones también se votan una serie de iniciativas populares en función de cada estado.

Los votantes de cuatro estados Dakota del Sur, Nueva Jersey, Arizona y Montana decidirán si legalizan el uso recreativo de la marihuana.

***

On 3 November American voters will choose their new president from among the current president, the Republican Donald Trump, and the Democratic candidate, Joe Biden, but the composition of a large part of Congress, a dozen governors and a good number of popular initiatives will also be decided.

These will be the focus of election night:

Congress

- House of Representatives

The 435 seats in the House of Representatives are renewed. Currently with a Democratic majority 237-197. Polls point to a possible extension of progressive control. Speaker of the House Nancy Pelosi has already announced that she will seek to remain in the lead. Among the rising figures is young Democratic star Alexandria Ocasio-Cortez, who is expected to keep her seat.

- Senate

In the Senate the result is more uncertain and will be one of the most important elements of election night. The Republicans control the Upper House by a narrow margin: 53-47. This time 35 of the 100 senators are renewed. The Democrats believe it is possible to snatch the majority, as 23 of the 35 are now in the hands of Republicans, and many of them face contested races.

Control of the Senate is crucial as it is where senior executive officials and Supreme Court judges are confirmed.

Governors

The governors of 11 of the country's 50 states - Missouri, Montana, North Carolina, New Hampshire, West Virginia, Delaware, Indiana, North Dakota, Utah, Vermont and Washington - are also being decided on Tuesday. In the United States, the states have a lot of leeway, so controlling the houses of Governors is an important lever of power.

What else is voted on?

A number of popular initiatives are also voted on in elections, depending on the state.

Voters in four states - South Dakota, New Jersey, Arizona and Montana - will decide whether to legalise the recreational use of marijuana.

***

¿Por qué los demócratas tienen un burro de símbolo y los republicanos un elefante?

***

Lector de textos en inglés

 https://www.naturalreaders.com/online/

Convierte tus PDF a WORD editable con una precisión increíble.
Con la tecnología de Solid Documents.

https://www.ilovepdf.com/es/pdf_a_word

1000-English-Collocations-Ebook_128.pdf

LYRICS TRAINING. To sing in English

https://es.lyricstraining.com/

Once on the page you can go to "Buscar" and type the name of any song you can think of.

 (Yesterday- Beatles)
https://es.lyricstraining.com/play/the-beatles/yesterday-live/HdGuRFPPvd#b7w

Then, you can listen to it and fill in the blanks while you are listening to it. In "principiante" you will get just a few easy blanks, whereas in "avanzado" or "experto" you will get more blanks for you to fill in.

Ignore it when it says "crear cuenta gratuita" and click on "quizás en otro momento", there is no need to have an account to log in.

copyright (©) José Luis Ferrer
copyright (©) José Luis Ferrer